Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

Не дожидаясь, пока кто-нибудь другой нарушит молчание, Гарри рассказал им о своих поисках и невероятной встрече.

Гермиона с озабоченным видом потерла висок. Слышно было, как в комнате Лили хомячки грызут картонку.

— Гарри, может быть, тебе сходить к доктору? Ты уверен, что это были не галлюцинации?

— Да брось… — заступился за друга Рон.

— Галлюцинации? А давай я сейчас выложу воспоминания — Джин, где наша глубокая чашка? — и сама посмотришь, — возмущенно предложил Гарри. — Отличишь настоящие воспоминания от глюков?

— Мы тебе верим, — начал Уизли, но Гермиона его перебила: — Давай.

Джинни, испуганно глядя на мужа, молча транспортировала по воздуху чашку из кухни.

Гарри поднес палочку к виску, вытащил ленту воспоминаний и опустил в емкость.

Гермиона скептически посмотрела на субстанцию и без лишних колебаний опустила в нее лицо. Через несколько минут, показавшихся окружающим часом, она вынырнула с ошарашенным видом.

— Как ему удалось?

Гарри торжествующе расплылся в улыбке. Джинни и Рон сильно оживились.

— Дай мне, — миссис Поттер дернула чашку к себе, чуть не расплескав синевато-серебристый эфир, и унеслась в воспоминания мужа.

— Как он спасся? Ты у него расспросил? — Рон переводил взгляд с жены на друга.

— Да не было у меня такой возможности! — шепотом воскликнул Гарри.

— Это без сомнений он! — сообщила вернувшаяся Джинни. — Но какой-то другой… Весь в белом!

— Волосы незасаленные, — вставила Гермиона.

— Теперь я, — нетерпеливо сказал Рон и через секунду уже был лицом в чашке. Подняв голову, он восхищенно произнес: — Ничего так машинка! А на руке это у него что? Золотые часы, что ли?

— Не помню, — удивился Поттер.

— Неплохо так живет покойничек!

— Рон! — хором одернули Уизли все трое.

— Чего вы, я же пошутил!

Снова возникла пауза. Потом вдруг Гермиона хихикнула.

— Как он: «Ви ошиблись…»

— Точно, точно, — все закивали, засмеялись.

— А как выпрыгнул из машины? Я думала, сейчас придушит Гарри, — добавила Джинни.

— А это: «Прости, что накричал»! Хочу еще посмотреть, — Гермиона забрала чашку.

— Я хочу получше рассмотреть его одежду. Как у арабов такое платье называется?

— А я автомобиль толком не рассмотрел.

Друзья стали выхватывать друг у друга чашку, погружаться в нее, а выныривая, отмечать новые детали. Гарри, который понял, что сам много чего не заметил, попытался протестовать, мол, отдайте, мое… От него отмахнулись:

— Ты еще насмотришься, дай нам!

— Всегда похож был на летучую мышь, а здесь на кота какого-то…

— На пантеру!

— Зверюга! Обратил внимание на выхлопные? Салон кожей пахнет…

Когда пересмотр мнемовидео наконец закончился, Джинни предложила выпить по рюмочке коньяка за здравие профессора зельеварения.

Разошлась компания далеко за полночь.

 

========== Неожиданный визит ==========

 

— Мама, а у нас перед двором чей-то крутой автомобиль! — глядя в окно, крикнул Альбус.

Джеймс два дня назад отбыл в Хогвартс, а Поттеры с двумя младшими детьми только что позавтракали и думали, как провести наставшие выходные.

— Не серебристый? — почему-то спросила Джинни и поспешила на стук в дверь.

— Не-а… Черный.

— Здравствуйте, миссис Поттер. Позволите войти? — неторопливо поинтересовался Снейп у распахнувшей перед ним дверь и застывшей с раскрытым ртом Джинни. Легкая насмешка, прозвучавшая во фразе, таилась в углах его рта. Он снял темные очки и сверху вниз посмотрел на выпускницу Хогвартса.

Джинни неловко отошла в сторону, жестом приглашая гостя войти. Она, совершенно не думая о приличиях, бесцеремонно рассматривала его классический черный костюм, начищенные до блеска туфли, аккуратно падающие на плечи волосы.

— Профессор? — Гарри остановился посредине лестницы. Смесь эмоций отразилась на его лице.

Сказать, что визит стал неожиданностью, — ничего не сказать. Гарри хранил приятные воспоминания о последней встрече и был бы рад гостю, но… Снейп совершенно ясно тогда дал понять, что к дальнейшему общению не расположен, а тут явился собственной персоной. Должна была быть какая-то веская причина. И она вряд ли связана с чем-то хорошим. Гарри напрягся.

— Разговор есть, Поттер, — сухо сказал Снейп.

— Пойдемте на кухню, — предложил Гарри и сам подумал: «Почему не в кабинет?»

Они сели за стол. Джинни вошла следом.

— Выпьете что-нибудь? Чай, кофе, покрепче… — машинально перечисляла она.

— Нет, — отказался было Снейп, — хотя можно чашку кофе, если не затруднит.

Хозяйка включила кофемашину.

— Черный, — упредил ее вопрос Снейп.

Его лицо стало озабоченным, но заговорил он размеренно и тихо:

— Гарри, — начал без какой-либо подготовительной части, — у меня есть основания… сведения о том, что Волдеморт вернулся. Вам необходимо позаботиться о безопасности.

— С чего… Как вы узнали? — не поверив своим ушам, спросил Поттер и на автомате добавил: — Сэр?

Снейп на долю секунды замялся.

— Почувствовал, — с нажимом ответил он.

— Но почему я ничего не почувствовал, шрам бы непременно… — Гарри никак не удавалось до конца осмыслить происходящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик