Читаем Гарторикс. Перенос полностью

Как и сейчас, она возвращалась с работы – только гораздо позже, на десятичасовом пневмопоезде, потому что никак не могла заставить себя подняться и пойти через коридор мимо всё еще опечатанных дверей кабинета Гатто. От станции к дому она шла пешком, и к кабине лифта с анти-ультрафиолетовой тонировкой, что должна была отнести ее на 54 этаж, подошла уже ближе к полуночи.

Он скользнул между закрывающимися дверями – быстро и бесшумно, как тень. В первый момент Мия подумала, что это и есть тень от луны, упавшая на гладкую тонированную поверхность. Но потом она увидела глаза – бесцветные, цепкие и одновременно пустые, как две дырки в черепе, сквозь которые видны были уходящие вниз огни жилого комплекса, – и закричала.

Качнувшись вперед, он зажал ей рот прежде, чем она успела услышать собственный крик. От него пахло солью, болотом и еще горечью – Мия почувствовала ее у себя на губах вместе с мелкой дрожью. К 32 этажу она поняла, что это дрожит его рука.

Они так и ехали, глядя друг другу в глаза, пока лифт не остановился на пятьдесят четвертом. За спиной у Мии с тихим шорохом разошлись двери, и они шагнули в холл вместе, с левой ноги, словно в старинном танце, где двое несут объятие, сжатое между ними, как наполненный газом шар.

Он довел ее до двери, подождал, пока она дрожащими пальцами нащупает в кармане карту-ключ, и втолкнул – так же, спиной вперед – в квартиру. Дверь защелкнулась, погрузив их во мрак, и Мия почувствовала, что ее больше никто не держит.

– Свет! – закричала она, отшатнувшись, и неловко оступилась на каблуках.

Пистолет лежал в платяном шкафу, на полке с шарфами, которых она всё равно не носила. Мия так и не смогла придумать для него место и время от времени перекладывала из одного шкафа в другой, всякий раз удивляясь его холодной металлической тяжести. Сейчас, сунув руку в шарфы, она сразу нащупала твердую рифленую рукоятку.

Вспыхнувший прямо над головой свет резанул по глазам. Мия дернулась – яркие дизайнерские шарфы посыпались ей под ноги. Она обернулась к двери, выставив перед собой пистолет и лихорадочно пытаясь нащупать спуск.

Дерек Лоэнгрин сидел на полу, привалившись к двери спиной, и молча смотрел на ее пальцы, скользящие по металлическому корпусу.

– Сначала предохранитель, – наконец просипел он, словно ему было трудно выталкивать из себя воздух. – Круглая кнопка справа.

Вздрогнув от неожиданности, Мия быстро нажала на пластиковый кругляшок. Пистолет щекотно и коротко завибрировал у нее в ладони. На всякий случай она вцепилась в него обеими руками.

– Теперь спуск, – еле слышно прошептал Дерек. – Под указательным пальцем внизу.

Мия нащупала кнопку спуска. Дерек равнодушно смотрел на нее, и в его бесцветных глазах не было ничего, – словно существо, сидевшее у него внутри и целившееся наружу через эти глаза-бойницы, ушло или даже умерло, оставив только холодную гулкую пустоту.

Руки у Мии устали, и она опустила пистолет. Дерек не шелохнулся. Тогда она подошла ближе и, скинув ненавистные туфли, осторожно опустилась на пол.

С ног до головы Дерек был покрыт грязью. На лице, затянутом ссохшейся серой коркой, выделялись одни глаза, разорванную одежду покрывали белесые и бурые разводы, о происхождении которых Мие не хотелось даже думать.

Подхватив под мышки, как ребенка, она с трудом, в несколько приемов подняла его на ноги и потащила в ванную. Идти сам он не хотел или не мог. Мие пришлось посадить его на пол в душе, прислонив к стене, как сломанный манекен. Труднее всего оказалось стянуть обувь. С одеждой было попроще, особенно после того, как она сходила на кухню за острыми кулинарными ножницами.

Мия включила воду и вышла из душевой кабины, закрыв дверь и глядя на Дерека сквозь быстро запотевающее стекло. Он по-прежнему не шевелился, хотя глаза были открыты и смотрели сквозь льющуюся воду прямо на нее. Грязь и ржавчина постепенно сползли с него мутными ручейками, и Мия невольно охнула.

На Дереке не было живого места. Ссадины и порезы покрывали ноги, спину и плечи. На правом боку под ребрами красовалось огромное иссиня-черное пятно. Губы были разбиты, а руки разодраны, словно он долго хватался за лопасти работающего кухонного измельчителя. Из глубокой раны на виске всё еще сочилась кровь.

Выключив воду в душе, Мия открыла ящик с медикаментами и вывалила содержимое на пол. Среди блистеров с биоактивными добавками для утренней бодрости и внутреннего баланса нашлось несколько упаковок слабого обезболивающего, сенсорный пластырь и пара початых флаконов с дезинфектором.

Хуже всего выглядело правое плечо. Мышца была рассечена от лопатки вверх. По краям глубокой борозды запеклась сероватая корка, похожая на размокшую корочку стейка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая реальность

Ночь
Ночь

Виктор Мартинович – прозаик, искусствовед (диссертация по витебскому авангарду и творчеству Марка Шагала); преподает в Европейском гуманитарном университете в Вильнюсе. Автор романов на русском и белорусском языках («Паранойя», «Сфагнум», «Мова», «Сцюдзёны вырай» и «Озеро радости»). Новый роман «Ночь» был написан на белорусском и впервые издается на русском языке.«Ночь» – это и антиутопия, и роман-травелог, и роман-игра. Мир погрузился в бесконечную холодную ночь. В свободном городе Грушевка вода по расписанию, единственная газета «Газета» переписывается под копирку и не работает компас. Главный герой Книжник – обладатель единственной в городе библиотеки и последней собаки. Взяв карту нового мира и том Геродота, Книжник отправляется на поиски любимой женщины, которая в момент блэкаута оказалась в Непале…

Виктор Валерьевич Мартинович , Виктор Мартинович

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика