Читаем Гарторикс. Перенос полностью

– Чистая работа, – услышал он раньше, чем его ступни и ладони коснулись пола. – Молодец.

В затылок ему уперся холодный ствол. Дрейк замер, бросив осторожный взгляд на дверь в дальнем углу комнаты.

– Дверь заперта, – спокойно произнес у него над головой Ванхортон, словно он мог видеть мысли Дрейка сквозь его черепную коробку. – Не вздумай подняться. Сам знаешь: руки на затылок, два шага вперед. Давай.

Дрейк сцепил руки за головой и, не поднимаясь с колен, осторожно двинулся к кровати. Скомканное сероватое покрывало оказалось на уровне его лица, и запах давно прокисшего пота ударил в ноздри.

Кровать занимала бо́льшую часть тесной комнаты, упираясь пластиковой спинкой в стену. В дальнем углу рядом с дверью помещался хромоногий стол без стула. Дрейк вспомнил про больные ноги Ванхортона – и предположил, что этот стул сейчас стоит между окнами, как раз вне его, Дрейка, зоны видимости. Планировка комнаты была такой знакомой, что он даже скосил глаза, ожидая увидеть экран, вделанный в стену напротив кровати. На стене висела старая фотография с окном, распахнутым над ночной эстакадой, и Дрейк усмехнулся: здесь, на благополучном Западном побережье, Ванхортон умудрился устроить себе точно такое же логово, какое Дрейк – на Восточном.

– Я пришел поговорить, – сказал он, глядя в пространство поверх несвежего постельного белья.

– Давай поговорим, – легко согласился Ванхортон. – Видишь, как хорошо, что ты застал меня дома.

– Как вы догадались, что это я? – не выдержал Дрейк. – Связь по паролю должна быть анонимной.

– Должна, – снова согласился Ванхортон.

Они помолчали. Дрейк слегка пошевелил плечами: руки начинали уставать. Он был уверен, что лазерный пистолет Ванхортона направлен ему в спину, между двадцатым и двадцать четвертым позвонком. Это был выстрел, который оставлял человека в живых, но гарантированно сажал в сенсорный инвалидный модуль. Для тех, кто работал в Департаменте, это был билет на почетную пожизненную пенсию.

– Я же говорил, что никогда не теряю сотрудников, – наконец произнес Ванхортон.

– Да, – сказал Дрейк. – Лиз это очень ценила.

– Больше, чем ты думаешь, – Ванхортон вздохнул, и стул под ним еле слышно скрипнул. – За последний месяц четверо из отдела были в рехабе. Включая тебя.

– Я только вышел, – кивнул Дрейк.

Он не был уверен, что анонимное заключение из клиники, присланное сразу на оба побережья, сработает, и даже слегка удивился.

– В том-то и дело, – сказал Ванхортон. – А они – нет.

– Что это значит? – спросил Дрейк, чтобы не молчать. Мало что нервирует человека, держащего тебя на прицеле, как внезапно наступившее молчание.

– Это значит, что они были на Востоке, – сказал Ванхортон, – когда там началось то, что началось.

Дрейка окатил ледяной ужас. Мысль о том, что на Восточном побережье были и другие сотрудники, попросту не приходила ему в голову. А между тем Департамент защиты сознания Западного побережья не досчитался как минимум трети личного состава – тех, кто, как и Дрейк, работал по трафику, выявляя торговцев грэем и прослеживая их цепочки до крупных подпольных лабораторий, которые можно было прикрыть. Сколько из них сгорело в клубах и на складах, когда картели взялись за дело по-настоящему? Развязав войну с Роганом, Дрейк нечаянно завалил половину своего отдела, да и не только своего.

– Я был в рехабе, – сказал он, с трудом шевеля онемевшими губами.

– Ты поэтому не читал сообщений из Центра Сновидений? – спросил Ванхортон с неожиданным презрением в голосе. – Чтобы все думали, что ты в рехабе?

Это было что-то новое. Дрейк, разумеется, подозревал, что начальник отдела имеет доступ к данным с личных коммуникаторов своих сотрудников, но ни разу не слышал, чтобы об этом говорили так открыто.

Попытавшись обернуться, он услышал сухой треск над левым ухом и едва успел отдернуть голову, чтобы скользящий лазерный луч не опалил ему кожу.

– Следующий выстрел отправит тебя на пенсию, – спокойно сказал Ванхортон. – Подумай, так ли ты хочешь меня видеть.

Дрейк замер, на всякий случай глядя прямо перед собой.

– Если вы знали, где я, – спросил он, – то почему не убили, как только всё началось?

– Я обещал Лиз, что ты вернешься, – судя по голосу, Ванхортон пожал плечами. – И ты вернулся. Правда, теперь непонятно, что с этим делать.

– Какие есть варианты? – осторожно спросил Дрейк.

Стул за его спиной снова скрипнул: из-за больных ног Ванхортон быстро уставал сидеть в одной позе.

– Честно говоря, никаких, – вздохнул Ванхортон. – Ты же не остановишься.

– Нет, – Дрейк покачал головой, насколько позволяли сцепленные на затылке руки и лазерный прицел, который он чувствовал поясницей. – Но вы можете мне помочь.

– Наглости, конечно, тебе не занимать, – усмехнулся Ванхортон. – Если бы еще мозгов было побольше…

– Мне хватило мозгов провернуть операцию, которая под силу разве что объединенному Департаменту, – огрызнулся Дрейк прежде, чем успел прикусить язык.

– Да, – сказал Ванхортон. – И чего ты этим добился?

Дрейк прикрыл глаза и медленно досчитал до пяти. Он действительно ничего не добьется, если Ванхортон пристрелит его сейчас в целях самозащиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая реальность

Ночь
Ночь

Виктор Мартинович – прозаик, искусствовед (диссертация по витебскому авангарду и творчеству Марка Шагала); преподает в Европейском гуманитарном университете в Вильнюсе. Автор романов на русском и белорусском языках («Паранойя», «Сфагнум», «Мова», «Сцюдзёны вырай» и «Озеро радости»). Новый роман «Ночь» был написан на белорусском и впервые издается на русском языке.«Ночь» – это и антиутопия, и роман-травелог, и роман-игра. Мир погрузился в бесконечную холодную ночь. В свободном городе Грушевка вода по расписанию, единственная газета «Газета» переписывается под копирку и не работает компас. Главный герой Книжник – обладатель единственной в городе библиотеки и последней собаки. Взяв карту нового мира и том Геродота, Книжник отправляется на поиски любимой женщины, которая в момент блэкаута оказалась в Непале…

Виктор Валерьевич Мартинович , Виктор Мартинович

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика