Читаем Где оживают грёзы полностью

Дэрон оторвал взгляд от письма и сделал глоток кофе. Стул напротив все еще пустовал.

Она опаздывала. Гости приходили и уходили, а Дэрон, не обращая внимания на остальные письма, несколько раз перечитал тетушкино послание и даже полистал «Вестник Сольтера», вспоминая старые времена. Еще через некоторое время у него над головой раздалось требовательное «кх-м».

Дэрон опустил газету, а Каллия недовольно пригладила волосы. Ни капли стыда.

– С чего вдруг такой возмущенный вид? Вы опо- здали.

– По крайней мере, теперь я здесь. – Громко царапнув по полу деревянными ножками стула, она плюхнулась на сиденье. Что-то звякнуло. За глотком последовал недовольный кашель. – Серьезно? – Каллия отставила чашку в сторону, громко стукнув донцем по столу. – Холодный кофе? Очень по-взрослому.

– Он был горячим, когда я его заказал. – Дэрон непринужденно свернул газету и улыбнулся. – Удивительное дело: жидкости остывают с течением времени. Вам заказать свежий?

– Спасибо, обойдусь. – Она сделала еще глоток – похоже, из чистого упрямства.

Дэрону был готов заказать еще целый кофейник свежего кофе, настолько у нее был помятый вид. Каллия обхватила чашку руками, словно стремилась впитать в себя жалкие остатки тепла. Похоже, она еще не оправилась после недавнего выступления.

– Прекратите дуться. Сейчас не так уж и рано, – заметил он. – Я сам видел, что вы вставали с первыми лучами солнца, когда вам было нужно.

– Это было перед выступлением. – Она поболтала остатки кофе в чашке.

Эта Каллия, ворчливая и естественная, сильно отличалась от роскошного образа, в котором она обычно щеголяла в присутствии Дэрона. Теперь, когда ему открылась эта новая, интригующая сторона ее характера, он изо всех сил старался не показать, как сильно она его забавляет.

– Мы назначили конкретное время.

– Это вы его назначили. – Каллия проглотила остатки кофе и даже не покривилась – впечатляющее самообладание. – Честное слово, для человека, который вообще не хотел в этом участвовать, вы уж слишком занудствуете.

– Правда? А я-то думал, что я единственный, кого вы готовы терпеть.

Она уставилась на него еще более недовольным взглядом, но, несмотря на ворчание, осталась сидеть за столом. Дэрон не сомневалась, что Каллия посмеется над тем, что он собирался предложить, но за то время, что они избегали друг друга, напряжение между ними только возросло. Единственным возможным решением было сменить тактику на противоположную.

– Пусть вы и недовольны ранним подъемом, но нам нужно извлечь как можно больше пользы из того времени, что у нас осталось. – Дэрон отодвинул в сторону пустые чашки, устраняя ненужную преграду. – Цирк Триумфаторов ненадолго займет публику. После этого будет прием в особняке Аласторов, который состоится прямо перед последним раундом шоу. – Каллия оживилась, услышав об этом. – Но при всем при этом времени у нас все равно недостаточно.

– Для чего?

– Для того, чтобы выстроить доверие.

Она изогнула бровь с таким удивлением, будто у Дэрона вдруг отросло пять голов.

– Что, простите?

Он сложил пальцы домиком и уперся в них подбородком.

– Может, я и не буду принимать активного участия в выступлении, но на этом условии я вынужден настаивать. Как мы можем работать вместе, если ничего друг о друге не знаем?

Каллия склонила голову набок, будто никогда о таком не задумывалась.

– Неужели это так важно?

– Для хорошего партнерства это просто необходимо. И потом, нам как раз не помешает начать с чего-нибудь попроще, поскольку вы еще не поправились.

Ее взгляд вмиг стал ледяным.

– Я в порядке.

Его не удивило, что она готова была броситься бежать, и ее скепсис он тоже мог понять. У всех имелись свои секреты – у него в первую очередь. Но суть была не в этом, и Дэрон надеялся, что им удастся найти правильный подход. Ради успеха шоу.

– Послушайте, я не прошу вас обнажить передо мной душу. Я и сам этого делать не стану. Нам просто нужно приспособиться друг к другу, чтобы на сцене мы не выглядели как два незнакомых человека. – Он видел немало выступлений, во время которых было очевидно, что волшебник не ладит с собственной ассистенткой. И это сказывалось на их представлениях. – По своему опыту совместной работы на сцене я знаю, как полезно хорошо знать друг друга. Взять хотя бы вас с Ааросом.

Каллия на мгновение посмотрела ему в глаза.

– У вас ведь тоже когда-то была ассистентка, верно?

Он напрягся. Разумеется, она не могла ничего об этом не услышать. Большинство давно обо всем знали, и это было одновременно благом и проклятием. По крайней мере, все старались обходить эту тему, так что ему даже не приходилось избегать ответа. До этого момента.

Дэрон отвел взгляд.

– Так или иначе, когда мы выходим на сцену, мы делаем это не одни. Зачем отстраняться от всех вокруг, когда в этом нет необходимости?

Последовало долгое молчание. «Она никогда на это не согласится». Это его тревожило, ведь никакого другого плана у него не было. Дэрон не годился на роль учителя, тем более в нынешнем своем состоянии, а больше ему было нечего ей предложить, нечем поделиться с такой могущественной волшебницей. Она сама все умела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика