Читаем Гейши. История, традиции, тайны полностью

6. Помимо этой должно использовать еще две книги учета (одну для хозяина борделя и одну для самой сёги). На этих книгах должна стоять печать администрации квартала, и они должны храниться не менее одного года.

7. Налоговые выплаты должны осуществляться на основе этой бухгалтерской книги. Ежедневные отчеты должны составляться по следующему образцу. (Ежемесячные отчеты должны составляться так же.)


ФОРМА ОТЧЕТА

В книге используются следующие условные знаки:

Пример использования условных знаков:


Из вышеприведенного примера видно, что компания из трех гостей наняла трех сёги и одну гейшу, которые отработали время сгорания четырех ароматических свечей (сэнко). Отсюда же следует, что гости заказали три набора одай (большое блюдо) и один набор намидай (малое блюдо) и при этом выпили четыре бутылки сакэ. Нет нужды приводить порядок ведения учетных книг в хикитэдзяя, потому что он практически такой же.

У каждой сёги имелась своя небольшая книжка (тэбикаэ), чаще называемая гёкутё, в которую заносились все ее ангажементы. Строгих правил ведения гёкутё не существовало, однако сёги должны были подсчитывать свои доходы каждые десять дней и заверять итоговый баланс печатью хозяина публичного дома. Книжки должны храниться на протяжении всего срока, во время которого женщина работает в публичном доме.

М-р Норман в своей книге «Настоящая Япония» в связи с методами ведения отчетности в Ёсивара отмечал: «Нет нужды говорить, что в таких условиях никакой Соломон не смог бы придумать, даже теоретически, систему защиты от безудержной жадности. Например, каждый житель Японии имеет собственную печать, заменяющую ему нашу подпись. Эта печать ставится на все документы и даже на личные письма, и подделка такой печати считается преступлением. По закону каждый содержатель касидзасики обязан вести большую книгу учета всех денежных отношений между ним и сёги, а сёги, в свою очередь, обязаны иметь набольшую книжку учета, где она делает аналогичные записи и заверяет их своей печатью. Полиция, с целью предотвратить возможные злоупотребления, регулярно проверяет такие книжки, а хозяину публичного дома законом запрещено отбирать у девиц личные печати. Однажды я в компании своего официального переводчика посетил самый большой и лучший касидзасики в Ёсивара. Содержала его хитроватого вида женщина лет пятидесяти. В доме, который она построила за 45 000 долларов, находилось 45 сёги. В ее личных апартаментах нас угостили чаем, и через некоторое время я спросил, могу ли я задать ей особый вопрос. «Конечно», — ответила она. «Любой вопрос?» — «Да». — «Тогда, — сказал я пожилой даме через моего переводчика, — не могли бы вы показать мне несколько печатей ваших женщин, которые сейчас находятся в вашем распоряжении». Она заметно поморщилась и изменилась лицом, но через минуту встала и молча вышла. Вернулась она сразу же с личной печатью конкретной госпожи Ман. Я сделал оттиск печати в своей записной книжке, чем вызвал неподдельное беспокойство хозяйки. Это говорило о том, что она имеет обыкновение самостоятельно заполнять все учетные книги, заверяя их печатями своих юдзё, затем предъявляя полиции аккуратные записи, в то время как сёги попросту не видят своих книжек и не знают состояния своих финансов».

Кстати, гипотетический вариант записей, вносимых куртизанками в такие книжки, дан в «Сярэбон» Икку Дзиппэнся (1765—1831)—Марка Твена старой Японии.

Как вести книгу учета посетителей:

1-й (первый)Желанный! О, как я люблю тебя! Приходи же! Хаманоя.
2-й Раздражает и очень злит. Китисама.
3-й  Он меня не понимает, и это очень раздражает. Рюсама.
4-й (второй)О ты, тошнотворное мерзкое животное! Ты похож на Хэйсаку-Осьминога! Сумия.
5-й (первый)Парень выглядит как Хатибэй из Тамати (то есть как осел) Исэя.
6-й(первый)Люблю тебя! Приходи скорей! Сумия.
7-й (первый)Ты такой красивый! Хочешь прийти, приходи! Минатоя.
8-й Ах, какая радость и счастье! Минатоя и Ясу Сама.

Юдзё-но хикифуда (Реклама публичных домов)

Вплоть до 20-го года Мэйдзи и публичные дома и хикитэдзяя свободно распространяли рекламные листки для привлечения клиентов, но теперь любая реклама кварталов проституток строго запрещена властями. В этих обстоятельствах, возможно, будет интересным привести несколько образчиков этих старых листков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология