Читаем Гейши. История, традиции, тайны полностью

(Примечание. Первый из двух листков датирован 1-м годом Каэй (1848), второй — 5-м месяцем 1-го года Ансэй (май 1854), а третий — 8-м годом Мэйдзи (1875). Последний, в отличие от других, не блещет ни «антикварностью», ни «изяществом» и был напечатан на импортной бумаге с помощью стандартного импортного оборудования, что говорит о том, что достижения цивилизации проникают во все сферы жизни этой энергичной страны!)

Образец № 1

Мне доставляет огромное удовольствие знать, что мои клиенты находятся в добром здравии. Благодаря вашим покровительству и благосклонности, за что я премного благодарен, я имею возможность заниматься содержанием публичного дома уже много лет, но с сожалением должен отметить, что процветание Ёсивара идет на убыль. Причиной такого состояния дел можно назвать дурные привычки, укоренившиеся в домах некоторых из моих собратьев, которые ведут дело в соответствии со своими пристрастиями и полностью игнорируют правила, провозглашенные в годы Кансэй (1789— 1801). Например, появился обычай выплачивать хикитэдзяя по 300—350 мон (около 30—35 сен) за каждые 2 тю (1,25 иены), потраченные гостем или делить все потраченные им деньги пополам между чайным и публичным домами, в результате чего в последние несколько лет появилось более трех сотен новых хикитэдзяя.


В этих обстоятельствах качество напитков и закусок, подаваемых гостям, неизбежно ухудшается, что приводит к общему упадку нашего «дела». Однако я предлагаю иной способ ведения дел и больше не принимаю гостей по рекомендации чайных домов. Вместо этого я обслужу вас быстро с оплатой наличными на месте по выгодным ценам, представленным ниже. Кроме того, я нанял много женщин, которые смогут удовлетворить любое желание гостя, и обращаю пристальное внимание на качество сакэ, закусок и постельных принадлежностей. Я буду вам премного благодарен, если вы расскажете о моих нововведениях своим друзьям, и прошу вас почтить своим визитом мое заведение днем или ночью напрямую, не связываясь с чайными домами.

 РаньшеМои цены
1.Женщина с апартаментами1 бу (2,50 иены)12 моммэ (серебром) (2 иены) 
2. Женщина с комнатой2 сю (1,25 иены)6 моммэ (серебром) (1 иена) 
3. Гейша для вас2 сю (1,25 иены)6 моммэ (серебром) (1 иена) 

NB. Мы предоставляем сакэ марки «Масамунэ», и наши закуски по качеству полностью соответствуют лучшим ресторанам.

Чаевые и подарки «подругам» и гейшам по усмотрению гостя.

Ни один гость, пришедший из чайного дома, не будет обслужен.

(Дата)

(Подпись) Мандзия Мокити

Сумитё

Син-Ёсивара

Если женщина Вас чем-то не устроит, возможна ее замена.

Образец № 2

Устное сообщение

Я чрезвычайно рад отметить, что все мои клиенты находятся в добром здравии. Я также благодарен за то, что мы переживаем длительный период мира и спокойствия, который позволил мне много лет беспрепятственно заниматься своим делом. Желая предоставить некоторые нововведения для развлечения моих гостей, я придумал новый танец, который исполняют мои юдзё, под аккомпанемент из популярных песен. Этот танец напоминает тот, что в старину исполняли сирабёси (певицы-танцовщицы вроде гетер), и я уверен, что мои постоянные клиенты получат истинное удовольствие. Гости, приходящие в мое заведение, или при посредничестве чайного дома, или непосредственно могут рассчитывать на самое вежливое и внимательное обхождение. Что же касается цен, то главной целью моего дома является установление платы настолько умеренной, насколько возможно без снижения качества обслуживания гостей. Я надеюсь, что о моих нововведениях станет известно почтенной публике за пределами квартала и нескончаемый поток гостей потечет в мое заведение.

Юдзё, сакэ, суп, онсудзурибута (блюдо с закусками), онхатдзакана (блюдо с рыбными закусками) и мицумоно (набор закусок в трех фарфоровых сосудах) 3 бу (7,50 иены)

Юдзё, сакэ, суп, кутитори (салат) и мицумоно1 бу, 2 сю (5 иены)
Юдзё, сакэ, суп, блюдо с закусками и мицумоно2 бу (5 иен)
Юдзё, сакэ, суп, гарнир и фтацумоно1 бу (2,50 иены)
Юдзё, сакэ, суп и фтацумоно2 сю (1,25 иены)
Гейша и одно блюдо закусок2 сю (1,25 иены)

NB. Для тех, кто не любит сакэ, может быть подан чай и кутитори (десерты).

Действительно с 10-го дня 5-го месяца (цикла Тигра).

Дайкокуя Бунсиро Эдотё-иттёмэ,

Син-Ёсивара

Образец № 3

Извещение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология