Президент Соединенных Штатов Америки Теодор Рузвельт.
Человек, без поддержки которого вся моя затея может провалиться к чертям собачьим.
Глава 15
— Мистер президент…
— Мистер де Лавардан, — Теодор Рузвельт, не вставая вежливо склонил голову. — Мы выражаем горячую признательность вам за ваш вклад в наше дело.
Я ответил сдержанным поклоном
— Я предан слону[26], мистер президент…
Президент улыбнулся.
— На этом можно считать, что с официальной частью покончено. — Он встал из-за массивного стола из морёного дуба и приглашающе поманил меня за собой. — Перейдём в более удобное для беседы место, а здесь я себя чувствую, словно стою в вечном карауле при знамени.
Мы переместились в ещё один кабинет, а точнее, в небольшую комнату отдыха. Рузвельт присел в кресло возле разожжённого камина, показал мне на второе, подождал пока я сяду и открыл крышку сигарной шкатулки.
— Одно из преимуществ поста президента — мне не приходится покупать себе сигары, Алекс. Угощайтесь, они великолепны. Бурбон? Ах да, я вспомнил, вы не любите бурбон. Но придётся смириться, вашего любимого арманьяка у меня нет.
Несколько секунд мы молчали, сосредоточенно раскуривая сигары. Наконец, с наслаждением закрыв глаза, Рузвельт выпустил облачко дыма и сварливо заметил.
— Но помимо преимуществ, у поста президента, есть куча недостатков. Одно из них то, что им очень редко удается побыть одним.
Я вежливо улыбнулся:
— Учитывая милую привычку американцев стрелять в своих президентов, меры предосторожности вашей охраны кажутся мне оправданными.
Рузвельт со скорбным выражением кивнул и сурово глянул на своего секретаря, после чего тот немедленно исчез в неприметной двери.
— Итак, Алекс, чем обязан. Зная вас, я понимаю, что речь пойдёт о чём-то значительном и важном.
Я в очередной раз улыбнулся.
— Если бы речь шла о пустяках, я просто не стал бы вас беспокоить, мистер президент. Кратко мой спич будет звучать так — я собираюсь приобрести остров.
— Очень достойное желание, — одобрительно кивнул Рузвельт. — Я бы тоже не отказался от небольшого симпатичного острова. Но чем я могу вам помочь, в вашем начинании? По сравнению с вами, я беден как церковная крыса.
— Речь пойдёт о Сахалине, мистер президент.
— Сахалин, Сахалин… — Рузвельт озадаченно прищурился. — Очень знакомое название… — президент встал и взял из книжного шкафа массивный переплетённый в телячью кожу фолиант. — Простите, никогда не был силён в географии. Покажите…
Я быстро нашёл в географическом атласе нужную страницу.
— Это он, мистер президент.
— Вот даже как? Россия? — Рузвельт внимательно посмотрел на меня. — Вы никогда не разменивались по мелочам, Алекс. Да, подобные прецеденты между странами уже случались, в конце концов, мы так приобрели Аляску у русских. Но не упомню, чтобы территории такого размера приобретались в личное владение. И сильно сомневаюсь, что русские решат лично вам продать кусок своей страны.
— Сделку русским предложит международная корпорация. И речь не будет идти о прямой продаже, а о аренде на длительный срок.
— Да уж… — Рузвельт озадаченно хмыкнул. — Но хорошо, пока опустим подробности планируемой сделки. Ответьте — зачем он вам? Там что, нашли золото? Алмазы? Каков ваш личный интерес?
— Всё вами перечисленное и ещё многое другое на Сахалине присутствует, остров крайне богат на полезные ископаемые. Но главное достоинство его — это выгодное географическое положение и наличие очень богатых месторождений нефти, мистер президент. Уже разведанных месторождений.
— Нефть… — Рузвельт поморщился. — Куда вы собрались её девать, Алекс?
— Пройдёт совсем немного времени и за нефтью начнут гоняться как за золотом и алмазами, мистер президент. Это вложение в будущее. К примеру, через какой-то десяток лет, весь военный флот перейдёт на жидкое топливо. И не только флот. Но признаюсь, мой интерес не только в нефти. Присутствуют и личные моменты.
— Допустим… — президент задумался. — Но половину острова совсем недавно заполучили японцы. Допускаю очень большие сложности у вас с ними. Что вы собираетесь делать с японцами, Алекс?
— Я их выгоню с Сахалина.
— Вы собрались воевать с Японией? — Рузвельт буквально вытаращил на меня глаза. — С Японией? У вас есть армия и флот?
— Небольшая уже есть, — как можно спокойней ответил я. — И будет ещё больше. Флот… он тоже будет, вполне достаточный, чтобы напрочь лишить флота Японию. Да, я прекрасно понимаю, что всё это звучит на грани сумасшедшего бреда, но позвольте изложить замысел полностью.
Президент Североамериканских Соединенных Штатов с сочувствием на меня посмотрел и нехотя кивнул:
— Хорошо, я выслушаю вас.
Разговаривали мы очень долго, Рузвельту даже пришлось перенести несколько встреч. Но когда я полностью изложил свой план, в глазах президента Соединенных штатов поубавилось жалости ко мне, даже наоборот, оно полностью сменилось искренним восхищением.
— Чёрт побери… — он пристукнул ладонью по столу. — У вас всё может получиться. Но немного подробнее о нашем интересе в этой сделке.