Читаем Генеральша. Love story полностью

Один из сопровождавших его солдат наклонился к его уху и что-то прошептал, глядя на Варю. Офицер извлек из-за пазухи несколько скрепленных фотографий, перелистал, нахмурился.

– Вы арестованы.

– Это какая-то ошибка, – пискнула она беспомощно. – Я жена Вейру Велда, командира десанта.

– Ну конечно, – жестко усмехнулся офицер. – А я муж правительницы Шайхафа. Взять ее!

Солдаты выволокли тщетно упирающуюся Варю, потащили ее к мотоциклу.

– Вейру! – истошно закричала она.

Ее вопли услыхал шофер. Он выскочил из-за угла, как полоумный, размахивая квантором. Но было уже поздно. Коричневые бросили Варю в коляску. Взрыкнул мотор, и мотоцикл понесся прочь.

– Вейру! – крикнула Варя в последний раз, оглядываясь назад с угасающей надеждой.

Солдат ударил ее по лицу:

– Помалкивай, шизофреничка.

Она почувствовала вкус крови на губах. Ей стало плохо…

Шофер с безумными глазами заколотил в дверь:

– Командир, командир! Сэке Барби увезли!

Ему вторил отчаянный рев Ирочки.

Может быть, это сон, неуверенно думала Варя. Ночной кошмар. Это слишком ужасно, чтобы быть правдой.

Но постепенно становилось ясно, что это правда. Слишком реально болели разбитые губы – во сне так не бывает. Морозный ветер кусал щеки и голые уши: ей не дали надеть шапку. Хоть Ирочку не забрали – счастливая случайность…

Ее грубо выпихнули из мотоцикла, втолкнули в дверь, повели бесконечным коридором. Она не вполне хорошо воспринимала реальность. Порой ей казалось, что она смотрит на себя со стороны. Поэтому она не обратила внимания, когда стены мелко задрожали, и все вокруг засуетились, стали открываться двери, выбегать люди. Сзади нарастал шум; грохот и лязг смешивались с шипением кванторных вспышек.

И тут за стенами прогремел голос, усиленный мегафоном:

– Еще одна секунда сопротивления, и я разнесу по камешку этот вонючий гадюшник, а всех его обитателей застрелю, дерьмо и моча, как землероек!

Варя неожиданно поняла, что конвоиры больше не держат ее. Они замерли, опустив руки, с побелевшими лицами. Варя развернулась и побежала к выходу на подгибающихся ногах.

Навстречу ей по коридору шагал Вейру. Она бросилась к нему на грудь, вся дрожа.

Он аккуратно вытер носовым платком кровь с ее подбородка, поцеловал, затем мягко отодвинул в сторону.

– Эта дама не сказала вам, что она моя жена? – осведомился он тихо, почти ласково.

– Я им говорили, говорила! – всхлипнула Варя.

Он поднял револьвер. Варя не успела зажмуриться, как на полу перед ними уже лежали три трупа с дымящимися ранами. Свидетели расправы застыли, вжимаясь в стены узкого коридора, с расширенными от ужаса глазами.

– Где начальник этого общественного сортира? – брезгливо спросил Вейру.

С лестницы донеслись шаги, и появился офицер с двумя золотыми треугольниками на коричневом рукаве.

– Что вы себе позволяете! – закричал он с негодованием. – Вы поплатитесь за то, что убили иррийских граждан!

– Ты что-то путаешь, дерьмоед, – холодно произнес Вейру, глядя на офицеришку свысока. – Это ты поплатишься за то, что твои ублюдки подняли руку на мою жену.

Офицер взглянул на Варю и нервно усмехнулся.

– Вы сами-то знаете, кто она?

– Я-то знаю. А вот тебе лучше было бы не знать.

Он выстрелил еще раз недрогнувшей рукой. Офицер упал, усмешка так и осталась на лице посмертной гримасой.

– Есть еще желающие подискутировать о моей семье? – Вейру обвел всех ледяным взором. Ответом ему было молчание. – Вот и прекрасно. Даю вам шесть часов, чтобы выместись из этого населенного пункта, не оставив следов. И помните, кто хозяин на этом континенте!

Он презрительно повернулся спиной, привлек свободной рукой к себе Варю и медленно двинулся к выходу, одновременно обнимая и поддерживая ее. У нее дрожали коленки.

На дороге тут и там валялись убитые и раненые солдаты особой службы. Вейру гадливо огибал их.

– Надеюсь, это надолго отобьет у дерьмушников желание охотиться за тобой, – сказал он.

Улица была озарена прожекторами самоходных установок. В их свете бросались в глаза разрушения, причиненные зданию. Левое крыло полыхало огнем, как картон.

– И это все из-за меня? – неверяще спросила Варя.

Вейру вздохнул.

– На сей раз не могу придумать другую убедительную причину.

Невдалеке ждала машина с шофером. На сиденье радостно подпрыгивала Ирочка, увидев маму в стекло. Она тут же уютно устроилась, положив вихрастую голову Варе на колени, и моментально заснула снова. А Варя все не могла прийти в себя. Ее трясло после пережитого.

– Вот мы и дома, – сказал Вейру, занося спящую Ирочку в прихожую, освещенную уютным желтым светом.

Варя вошла, устало подперла спиной стену. В приоткрытую дверь дальней комнаты было видно, как юная девушка с хвостом светлых кудрей на затылке стелила постель.

– Проходи, располагайся, – Вейру мотнул головой в сторону комнаты. – Эй, девчонка, горячего чаю нам!

Девушка закончила взбивать подушки и поспешила на кухню. Варя присела на кровать. Не было сил даже пойти смыть дорожную пыль, кровь и следы мерзких лап дерьмушников. Она разделась, превозмогая озноб, забралась поглубже под одеяло.

Пришел Вейру, уложив Ирочку, перехватил в дверях у служанки поднос с чаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы