Читаем genesis.p65 полностью

нута, потому что это предполагало бы аннулирование Бо

24:14 верблюдам дам пить Гостеприимство предпо

жьего обетования и Его призыва Авраама в землю обе

лагало напоить жаждущего странника, но не животных.

тованную (ст. 7).

Женщина, которая могла предложить это, была необычайно

24:7 Он пошлет Ангела Своего пред Тобою Сви

добра и делала то, что выходило за рамки простых обя

детельство веры Авраама, что путь длиной в 450 миль

занностей. Отношение Ревекки к слуге показано в ст. 15

(724 км) в Месопотамию будет исключительно под води

20, где также отмечается ее красота и чистота (ст. 16).

тельством и присмотром Бога.

24:20 всех верблюдов Один верблюд может выпить

24: 9 руку свою под стегно Древний обычай Ближ

до 25 галлонов (95 113 л) воды, а у Елиезера их было 10.

него Востока, посредством которого (подобного прикос

Это был нелегкий труд, так как она напоила их всех (ст. 22).

новения) скреплялась клятва (Ср. 47:29).

24:22 сикльСм. пояснение к 23:14, 16.

24:10 город Нахора Без сомнения, дом брата Авраама

24:24я дочь При официальном знакомстве сокра

Нахора (22:20).

щенная родословная служила для конкретизации ро

24:12 14 Молитва управляющего доказывает не только

довой принадлежности (ср. 22:23). Она была дочерью

его доверие Богу в управлении делами, но также беско

двоюродного брата Исаака.

рыстие, с которым Он служил Аврааму. Его терпение после

24:29 31 Лаван Все, что известно о его характере (см.

молитвы (ст. 21), его поклонение Богу в ответ на испол

гл. 29), не может вызвать доверия к тому, что его доб

ненную молитву (ст. 26) и его благодарность за Божье

рожелательный прием был бескорыстным, что увиденные

водительство (ст. 27) также характеризуют его веру.

им подарки и верблюды не оказали влияния на это.

43

БЫТИЕ 24:54

источнику. 30 И когда он увидел серьгу 31 i Áûò. 26:29;

телей города выходят черпать воду,] и

Ñóä. 17:2; Ðóô.

и запястья на руках у сестры своей и ус

3:10; Ïñ. 113:23

девица, которая выйдет почерпать, и

лышал слова Ревекки, сестры своей, 32 j Áûò. 43:24;

которой я скажу: дай мне испить немно

Ñóä. 19:21 k Áûò.

которая говорила: так говорил со мною

19:2; Èí. 13:5, 13- го из кувшина твоего, 44 и которая ска

этот человек, — то пришел к человеку,

15

жет мне: и ты пей, и верблюдам твоим

33 l Èîâ. 23:12;

и вот, он стоит при верблюдах у источ

Èí. 4:34; Åô.

я начерпаю, — вот жена, которую Гос

ника; 31

и сказал [ему]: войди, iблагосло

6:5-7

подь назначил сыну господина моего

35 m Áûò. 13:2;

венный Господом; зачем ты стоишь вне?

24:1

[рабу Своему Исааку; и по сему узнаю

я приготовил дом и место для верблюдов. 36 n Áûò. 21:1-7

я, что Ты творишь милость с господи

o Áûò. 21:10; 25:5

32 И вошел человек. Лаван рассед

37 p Áûò. 24:2-4

ном моим Авраамом].

лал верблюдов и jдал соломы и корму 38 q Áûò. 24:4

45 xЕще не перестал я yговорить в уме

39 r Áûò. 24:5

верблюдам, и воды kумыть ноги ему и 40 s Áûò. 24:7

моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин

людям, которые были с ним; 33 и пред

t Áûò. 5:22, 24;

ее на плече ее, и сошла к источнику и по

17:1; 3Öàð. 8:23

ложена была ему пища; но он сказал: lне

5 ñäåëàåò òâîé

черпнула [воды]; и я сказал ей: напой

стану есть, доколе не скажу дела своего.

ïóòü óñïåøíûì

меня. 46 Она тотчас спустила с себя кув

41 u Áûò. 24:8

И сказали: говори.

42 v Áûò. 24:12

шин свой [на руку свою] и сказала: пей,

34 Он сказал: я раб Авраамов; 35 Гос

43 w Áûò. 24:13

и верблюдов твоих я напою. И я пил, и

подь весьма mблагословил господина

верблюдов [моих] она напоила. 47 Я

моего, и он сделался великим: Он дал

спросил ее и сказал: чья ты дочь? [ска

ему овец и волов, серебро и золото, ра

жи мне]. Она сказала: дочь Вафуила,

бов и рабынь, верблюдов и ослов;

сына Нахорова, которого родила ему

36 Сарра, жена господина моего, уже со

Милка. И дал я серьги ей и запястья на

старившись, nродила господину моему

руки ее. 48 zИ преклонился я и покло

[одного] сына, oкоторому он отдал все,

нился Господу, и благословил Господа,

что у него; 37 и pвзял с меня клятву гос

Бога господина моего Авраама, Кото

подин мой, сказав: не бери жены сыну

рый прямым путем привел меня, чтобы

моему из дочерей Хананеев, в земле ко

aвзять дочь брата господина моего за

торых я живу, 38 qа пойди в дом отца мо

сына его. 49 И ныне скажите мне: bна

его и к родственникам моим, и возьмешь

мерены ли вы оказать милость и прав

[оттуда] жену сыну моему. 39 rЯ сказал

ду господину моему или нет? скажите

господину моему: может быть, не пой

мне, и я обращусь направо, или налево.

дет женщина со мною. 40 sОн сказал

50 И отвечали Лаван и Вафуил и ска

мне: Господь [Бог], пред лицем tКо

зали: cот Господа пришло это дело; мы

торого я хожу, пошлет с тобою Ангела 45 x Áûò. 24:15

не можем dсказать тебе вопреки ни ху

Своего и 5благоустроит путь твой, и

y 1Öàð. 1:13

дого, ни доброго; 51 eвот Ревекка пред

48 z Áûò. 24:26, 52

возьмешь жену сыну моему из родных

a Áûò. 22:23;

тобою; возьми [ее] и пойди; пусть бу

моих и из дома отца моего; 41 uтогда бу

24:27; Ïñ. 31:8;

Перейти на страницу:

Похожие книги