Читаем Генитальный измельчитель полностью

            - Эта штуковина показывает, сколько масла в машине. - Кэрри выхватила ее у него и потянулась, чтобы поставить на место. При этом она исторгала поток ругательств, который он счел невысокой оценкой его характера.

            Она наклонилась вперед, вытирая большими пальцами с рук смазку. Гэбриел наслаждался задним видом, хрустя костяшками.

            - Нужно было позвонить в "Трипл-Эй", - сказал он слишком тихо, чтобы она не слышала.

            - Эй, - взволнованно воскликнула она. - Этот провод не...

            Гэбриел выбил ладонью из под капота подпорку. Капот упал вниз, ударив Кэрри по спине. Не сильно, лишь немного оглушив. Гэбриелу только этого и надо было. Он поднял капот и резко опустил вниз, подпрыгнув для усиления удара. Кэрри рухнула на колени. Она попыталась отползти в сторону, но Гэбриел преградил ей путь и, получив заслуженный контакт с ее телом, быстро нанес еще шесть уплотняющих ударов. Последние два пришлись ей по загривку, вызвав слабый треск ломающегося позвоночника.

            Как того требовал сценарий, Гэбриел отошел на пару шагов назад и окинул взглялдом сцнену. Кэрри валялась перед автомобилем, с торчащими в стороны, словно сломанные крылья руками. Без движения.

            Гэбриел оглянулся на "Кинорай". Ему показалось, что он заметил во тьме красный огонек, вроде того, который горит на отцовской видеокамере во время записи. Он не видел его отчетливо, но ему и не нужно было. Из статьи в утренней газете сон узнал, что произошло. Простой заголовок гласил "ЖИТЕЛЬНИЦУ БАРТОКА ЗАГРЫЗЛА БЕШЕНАЯ СОБАКА".

            Пять простых слов - все что потребовалось, чтобы привлечь его внимание к написанному... и предсказанному.

    

9

            Посланник невостребованных видений снова нашел его - беднягу, стоявшего на углу 37-ой и Гаррен. Возможно, он возвращался домой к жене и детям, или, по крайней мере, собирался это сделать. Он почти не обратил внимания на Гэбриела, или на то, как странно тот сгорбился, пряча дробовик, когда выходил из машины.

            - Готов показать свой фокус? - спросил Гэбриел, остановившись в пяти футах от мужчины.

            И подождал, когда тот моргнет.

ГЕНИТАЛЬНЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ 2: РАСЧЛЕНЕНКА

Часть 1.  Генитальный искатель

            "Электра комплекс" служил маяком для заблудших душ, у которых не было лучшего занятия в субботний вечер, кроме как пялиться на сиськи, уже знакомые по прошлому уикенду.

            Некоторые души были "более заблудшими", чем другие. В их число входили Вон и Грег. Они являлись завсегдатаями голых клубных вечеринкок. И в паре забегаловок были настолько известны, что вызывали бурное приветствие, как Норм из сериала "Веселая компания". Однако "Электра комплекс" был заведением другого уровня.

            - Здорово все-таки, что мы не стали платить десятку за вход, - сказал Грег.

            Вон согласился.

            - Я - за полную "обнаженку". Хотя нет ничего такого, чего я не видел у своей мамаши. И мне это даже близко столько не стоило.

            Грег, казалось, огорчился этим заявлением.

            - Ты получаешь скидку, как близкий родственник, или типа того? Я вот всякий раз влетаю на "Линкольна" и пару "Вашингтонов" (пяти и однодолларовые купюры соответственно - прим. пер.)

            Вон рассмеялся.

            - Не бережешь ты себя, сынок. Я наслаждался этим девять месяцев, и мне ни стоило это ни цента. А потом еще бесплатное молоко. Какое-то время.

            Грег не был "сынком" Вона. Это просто была такая манера общения, выработанная ими на протяжении многих лет.

            - Хотя, - продолжал Вон, - если тратить десятку за просмотр одних и тех же сисек, никакого пособия не хватит. К тому же, так безопаснее. А то в мамашином доме престарелых начинают уже что-то подозревать.

            Сидеть и жаловаться на то, что приходится платить десять басов за просмотр голых баб, когда к утру они собирались стать миллионерами, было абсурдом. Скоро они смогут позволить себе любую шлюху. Им не придется больше нищебродствовать. Не будет дерзких набегов на мусорный контейнер за гинекологической клиникой, когда они выискивали использованные гигиенические салфетки и нюхали пальцы выброшенных резиновых перчаток. То, что клиника не утилизирует должным образом опасные отходы, было одним из пяти самых счастливых открытий в их жизни. Обошел это эпохальное событие дивный слух о визите к врачу одной рыжеволосой телезвезды, часто расследующей преступления с паранормальным уклоном. Вон и Грег сохранили все окровавленные тампоны, которые нашли той ночью. Они корпели над ними как минимум два раза в неделю, гадая какой именно исходит из звездной "дырки". Они выжали из тампонов в пивную кружку все до последней капли и обменялись глотками. Слух так и не подтвердился, но тихими ночами, когда случайный ветерок шевелил ветви деревьев и заросли бурьяна на пустыре, Вон продолжал убеждать себя, что это действительно была ее "киска".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика