Читаем Геном полностью

— Мы засекли самолет Лин Шоу у побережья Испании. Он снижается.

— Примерный пункт назначения?

— Сантандер.

Что она там забыла? Если только не…

Уитмейер первой ответила на не высказанный вслух вопрос:

— Мы проверяли. Шоу там никогда не бывала.

— А как насчет Крауса?

Послышался стрекот клавиатуры.

— Нет. «Бигль» туда тоже ни разу не заходил.

— Интересно.

— Через полчаса спутник уйдет из зоны. Возможно, Шоу это учла. Не исключено, что она пересядет на другой самолет.

— Когда следующий облет?

— Через два часа. Большинство спутников должны координировать передачу «Зеркала» на сельские районы.

Вот незадача! Если не установить, куда направляется Лин Шоу, ее потом не разыщешь.

— Продолжайте копать материал на Шоу и Крауса. Задействуйте все наши силы в Западной Европе. Авиасредства должны стоять на взлетной полосе и ждать команды.

<p>Глава 28</p>

Самолет сел в Сантандере, портовом городе на северном берегу Испании, откуда группа на машинах отправилась в юго-западном направлении по шоссе А-67. Колонна стала еще длиннее. В Испании к британскому отряду спецназа присоединились солдаты местного командования специальных операций сухопутных войск. В группу по-прежнему входили Адамс с Родригесом и Найджел.

Пейтон смотрела на волны зеленых холмов за окном кроссовера. Ландшафт был прекрасен, напоминал влажную, туманную сельву с нетронутой цивилизацией пышной растительностью. По мере удаления от берега холмы переросли в горы. Один из испанских коммандос заметил, что Испания — вторая по гористости страна Европы. Больше гор только в Швейцарии. Пейтон с удовольствием поддержала разговор; остальные погрузились в мысли, очевидно размышляя, какие находки их ждут в пещере Альтамира.

К пещерному комплексу прибыли уже на закате. На входе в него от колонны начали отрываться машины. Одна заблокировала подъездную дорогу, две другие — въезды и выезды стоянки автотранспорта. Остальные автомобили остановились у встроенного в склон холма туристического центра с поросшей травой крышей, отчего тот почти сливался с ландшафтом.

Лин запретила бойцам спецвойск идти с ней в пещеру, поэтому они заняли оборонительные позиции вокруг нее и устроили свой лагерь в турцентре. В музейной секции центра имелась большая комната со стенами и потолком из нетесаного камня — копия пещеры, в которой обитали первобытные люди. Окна из прессованного стекла открывали вид на зеленую холмистую местность. Солдатам место понравилось. Они раскатали на полу спальные мешки и сбросили рюкзаки. Груды снаряжения и боеприпасов странно выглядели на фоне экспонатов и информационных панелей.

В последних лучах уходящего за горы солнца Лин по мощеной дорожке привела свою группу к жерлу пещеры. Вход имел прямоугольную форму и был облицован деревянным брусом, делающим его похожим на дверь, ведущую внутрь заросшего травой холма. Вход прикрывали сверху кроны больших старых деревьев.

Внутри пещеры включили фонари. Лин взяла в качестве охраны лишь двух «морских котиков». Их безопасность целиком зависела от солдат, взявших в кольцо вход в пещеру и туристический центр.

По мере продвижения температура в пещере быстро падала. Узкий проход вскоре вывел в большой зал с продолговатой застекленной витриной, в которой были выставлены минералы с пояснительными табличками. Направо уходил небольшой коридор, слева был еще один просторный зал, прямо по курсу зияли два больших проема. На одной из стен виднелись черные и белые отпечатки ладоней. Казалось, альтамирцы машут гостям из глубины тысячелетий. Другие стены были покрыты рисунками, в которых можно было признать лошадей, коз и диких кабанов. Потолок украшал большой наскальный рисунок стада степных бизонов.

От почти неземной картины захватывало дух. Искусство, похоже, проняло всех, кроме Лин, которая поставила фонарь на стеклянную витрину и достала из рюкзака книгу. Пейтон тревожило, что пещерная сырость могла плохо отразиться на редком экземпляре, но судьба человечества была важнее.

— Итак, — произнесла Лин. — Пейтон нашла у начала первой главы карту Альтамиры. Надеюсь, сходство нашей экспедиции с историей Алисы все заметили. Алиса юркнула за Белым Кроликом в кроличью нору и попала в длинный зал со множеством дверей. Двери были либо слишком велики, либо слишком малы. Алиса то увеличивалась, то уменьшалась в размерах, всякий раз чрезмерно, из-за чего не могла пролезть в двери и проходы. Альтамира насчитывает больше тысячи метров разведанных туннелей, они тоже то расширяются, то сужаются. Легкой прогулки не обещаю.

— Ты здесь бывала раньше? — спросила Пейтон.

— Да, — ответила Лин, не оборачиваясь.

— Когда?

— Очень давно.

Пейтон почувствовала, что мать хотела бы уйти от дальнейших расспросов.

Лин осторожно перевернула страницы до кусочка кальки у начала второй главы, обнажив скрытую под ней иллюстрацию.

Под рисунком шла надпись — «Море слез», первая строка гласила: «Все страньше и страньше!»

Лин захватила из туристического центра карту подземных коридоров пещеры. Она достала ее и накрыла сверху калькой.

— Как я и думала, это еще одна карта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Пандемия
Пандемия

На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, — складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу — женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни — а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

А. Дж. Риддл

Фантастика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология

Похожие книги