А разве мой отец лишился прав?Король Ричард был поневоле долженИзгнать его, а сам его любил.Вы вспоминаете, как было делоНа поединке? Он и БолинброкУже сидели в седлах, ржали кониИ, роя землю, грызли удила.Готовы были копья для удара,И всадников глаза из-под забралМетали искры. Каждую минутуМог божий суд начаться. Чуть герольдДал знак трубою рыцарям съезжаться,И уж ничто б на свете не спаслоГрудь Болинброка от копья отцова.Король внезапно бросил сверху жезл,И пэры прекратили поединок.В тот день он всех на гибель нас обрек,Как бы столкнув под лошадь Болинброка,Который порознь всех нас растоптал.
Уэстморленд
Ну, задним-то числом у вас все гладко.Вы забываете, что БолинброкВсегда был победителем в турнирах.Едва ли одолел бы ваш отец,А если б победил, живым не вышел:Его бы разорвали на куски.Он был предметом общей неприязни,А Болинброка каждый обожал.Но вновь мы удалились от вопроса.Меня прислал к вам принц, наш командир,Чтоб расспросить о ваших притязаниях,Важнейшие он удовлетворитИ обещает позабыть про распрю.
Моубрей
Не верю. Это — не свободный шаг,А силой вынужденная уступка.Здесь хитрость кроется, а не любовь.
Уэстморленд
Вы слишком о себе возмнили, Моубрей.Чем сильны вы, чтоб так нас напугать?Вон лагерь наш. Пожалуйста, смотрите.Все войско на виду и чересчурУверено в победе, чтоб скрываться.Имен у наших больше, чем у вас,У нас гораздо опытней солдаты,У нас оружье лучше, а в душеСознанье правоты. Не понимаю.Что может нас заставить уступить?
Моубрей
Нет, мира между нами быть не может.
Уэстморленд
Как видно, ваша совесть нечиста,Что вы противитесь переговорам.
Гастингс
Уполномочивает ли корольНа соглашение с нами принца Джона?Имеет ли он право обсуждатьИ удовлетворять желанья наши!
Уэстморленд
Он на войне наместник короля.Меня сомненья ваши удивляют.
Архиепископ
Тогда вот наши горести, милорд.Они изложены в бумаге этой.И если при дворе по всем статьямПридут к благоприятному решеньюИ оправдают пред законом всех,Участвовавших в этом возмущение,А также доказательства дадут,Что этим обещаниям можно верить,Тогда и мы вернемся в берегаПокорности и строгого порядка.
Уэстморленд
Я свиток принцу покажу, и мыУстроим встречу между лагерями.Затем мы либо кончим мировойИль тут же с двух сторон начнем сражение.
Архиепископ
Согласен.
Уэстморленд уходит.
Моубрей
Тайный голос изнутриМеня все время предостерегает,Что между нами мир недостижим.
Гастингс
Не бойтесь. Договор мы обеспечимРучательством противной стороны.На этих обоюдных основанияхНаш мир незыблем будет, как скала.