Приглушённо переговариваясь, отцы наконец выбираются из карцера. Я же присаживаюсь в уголочке камеры на нары покурить. Пальцы мои дрожат. Эта Рассоха меня доконала. И тут за стенкой я слышу голоса.
– Маша, ну что опять?.. Чего ты психуешь?..
– Ничего… Место такое… нехорошее. Концлагерь.
– Не ври… О чём ты вчера говорила с Географом?
– Что за допрос, Овечкин? Я тебе кто, жена, что ли?
– Маш, ну ты же всё понимаешь, чего я тебе буду объяснять…
– Ну да, понимаю… И ты ведь тоже понимаешь.
– Что?
– Ты хороший человек, – помолчав, с трудом отвечает Маша. – И ты мне очень нравишься… Но я тебя не люблю. Вот чего.
Овечкин ничего не говорит. Кажется, он даже не дышит.
– Извини, – искренне добавляет Маша. – Я не хотела сделать тебе больно. Но это правда. Не расстраивайся, пожалуйста. Бывает и хуже.
«Бывает и хуже», – согласно думаю я, сидя на нарах в старом карцере посреди брошенного лагеря.
Из Рассохи мы выплываем с большим опозданием. И опять створы, леса, дальние, серые в хмурую погоду хребты, белые скалы, мглистый простор. По берегам появляются приметы жилья: луговины с жердями для стогов, броды, просеки. В бегущих облаках проскальзывают тяжёлые тёмные вислобрюхие тучи, как льдины в шуге. И точно – через полчаса опять начинает сеяться мелкая, нудная морось.
Отцы тотчас забираются под тент и начинают резаться в дурака. Снаружи уже не остается никого. Всем кажется, что поход как бы уже закончился, осталось только переждать время. В разговорах пересыпаются имена тех, с кем скоро предстоит увидеться, и через слово – «дома», «дома», «дома»… А я молчу. Я и сам не знаю, где я – дома. И пока что я не хочу уезжать с Ледяной. Я чувствую, что очень многого недобрал. Мне мало.
– Географ, глянь, – зовёт меня Борман. – Это не Хромой камень?
Я откидываю тент. Изгиб реки в дождевой дымке, и над ним – кривоплечая скала с черным гребнем леса поверху. Это Хромой.
– Причаливаем, – говорю всем я. – Пойдём на разведку порога.
Мы причаливаем, выбираемся на берег и тотчас сбиваемся в кучу. Сообразительный Чебыкин волочит тент и накрывает им сразу всех.
– Надо ведь катамаран привязать, – вздыхает Борман.
– Ну и шуруй, ты же капитан, – злорадно отвечает Градусов.
– А пойдёмте все вместе, – предлагает Чебыкин, жалея Бормана.
Эта мысль неожиданно всем нравится. Мелкими шажками, пиная друг друга по пяткам, мы ползём за чалкой и привязываем её к кусту.
– Зыко получается! – хохочет Чебыкин.
Дальше мы просто стоим, пережидая дождь. Но стоять скучно. Демон пробует закурить, но на него орут. Тютин наклоняется почесать колено и получает пинок под зад от Градусова.
– Слушайте, давайте, чтоб не мёрзнуть, водки замахнём? – предлагает Борман.
– Ну ща! – подаю голос я. – Чтобы в пороге вы пьяные на дно пошли?
– В кои-то веки Географ против выпивки, – хмыкает Овечкин.
– Оскотинился, – соглашаюсь я. – Бивень. Лучше пойдёмте на разведку порога, если замёрзли. Не ливень всё же, так – морось.
– А как сейчас, слоником, идти можно? – спрашивает Люська.
– А почему бы и нет? Тут дорога вдоль берега.
Мы разворачиваемся все в одну сторону и идём по поляне, как рыцарский конь в доспехах. Просёлок сам выворачивается под ноги. Наш слоник, хихикая и взвизгивая, растягиваясь и сжимаясь, медленно выбирается из перелеска и ползёт вдоль реки. Вскоре Ледяная под склоном начинает шуметь. Это внизу потянулась шивера, предваряющая Долгановский порог. Мы ползём дальше.
– Стой, – говорю я. – Зырьте, вон табличка.
Отцы приподнимают тент козырьком. Блестящая никелированная табличка привинчена к скальной стенке над дорогой.
– «В этом пороге 7 мая 1967 года трагически погиб турист Сергей Долганов. 1948–1967 гг.», – читает Чебыкин.
– Потому порог и называется Долгановский? – спрашивает Люська.
– Да. Географ же тыщу раз объяснял, – говорит Борман.
– Дак чо, – неизменно отвечает Люська.
– Вы шары-то в другую сторону поворачивайте, – ворчит Борман. – А то вторую табличку вешать придётся…
Мы идём дальше вдоль Долгана. Шивера расслаивает течение на несколько неравных потоков. Потоки словно бы заворачиваются спиралью друг вокруг друга, обрастая пеной, и в сплошном мыле начинается порог. В густом кипении торчат каменные зубцы. То взблёскивают, то пропадают желтоватые струи – как спины дельфинов. Взлетают фонтаны брызг. Стоит гул и рокот. Я отчётливо вижу три рельефных пенных барьера – три каскада Долгана. Да, Долган – это штука серьёзная. Не то что водяной ухаб под Семичеловечьей, разломивший наш катамаран.
Я вылезаю из-под тента и пальцем указываю, где что, вычленяя из хаотичной круговерти основные звенья. Вот кинжальный слив, вот бочка, вот бульник, вот косые валы, вот воронка, вот обливной валун, вот плита-полоз, вот противоток, вот улово, вот заверть, вот подрезная струя, вот суводь, вот слив ромашкой, а вот – подковой. Я напрягаю глотку, перекрикивая шум порога. Я объясняю, как нам надо проходить Долган. Я объясняю каждому, кому как надо работать. Я называю ориентиры. Я даже признаюсь, что командирское место – моё и мне с Борманом придётся поменяться.