Лингва франка
– это преимущественно торговые языки. Они используются носителями разных, в том числе генетически далеких языков. Лингва франка первоначально возник в Средние века в восточном Средиземноморье на основе французско-итальянской лексики и использовался в общении арабских и турецких купцов с европейцами. В эпоху крестовых походов роль лингва франка возросла, он обогатился испанской, греческой, рабской турецкой лексикой и использовался до XIX века[252].В современных условиях лингва франка нередко называют любой устный язык-посредник в межэтническом общении. Он может восходить к языку одного из народов данного региона, однако большинство использующих его людей воспринимают такой язык как этнически нейтральный, «ничей» (например языки хбуса
и баманб в Западной Африке; упрощенный вариант суахили в Восточной и Центральной Африке). Нередко термин «лингва франка» используют применительно к любым языкам широкого межэтнического общения, в том числе и к языкам с давней письменной традицией и не упрощенным.Койне (устные интердиалекты)
обычно называют устные языки межплеменного и наддиалектного общения родственных этносов. В отличие от лингва франка, койне шире по своим социальным функциям и этно-диалектной базе; его история более эволюционна и органична. Лингва франка, по мере расширения объема и сферы коммуникации, может стать койне. В свою очередь, койне нередко выступает в качестве той над-диалектной формы общения, которая предшествует литературному языку и на основе которой литературный язык складывается. Об этой роли койне пишут в истории литературных русского, чешского, немецкого, итальянского, японского, ряда африканских языков. Так, один из лингва франка Западной Африки – баманб, развился в общее койне в многоязычной республике Мали. Здесь для него в 1967 г. была разработана письменность, он используется в начальной школе и признан официальным языком государства (наряду с французским)[253].Пиджины[254]
и контактные языки. Пиджины – это устные языки торговых и других деловых контактов, возникшие в результате смешения элементов того или иного европейского языка (английского, голландского, испанского, португальского или французского) и элементов туземного языка (или языков). Пиджины обычно возникают «на историческом фоне завоеваний, торговой экспансии или массовых миграций»[255]. Они получили распространение в Юго-Восточной Азии, Океании, Африке, в бассейне Карибского моря. Известно свыше 50 пиджинов, но, по-видимому, как считают языковеды, реально их больше. Есть пиджины, возникшие на русской лексической основе. Это языки русско-норвежский, русско-китайский, таймырский пиджин, язык алеутов острова Медный[256].Пиджин, ставший родным языком для определенного этноса, называется креольским языком
. Точное количество креольских языков неизвестно. По оценке специалистов, их насчитывается до 100. Приведем примеры креольских языков, ставших официальными или этнически значимыми.1. Малайско-индонезийский язык
– официальный язык и язык меж-этнического общения в Республике Индонезия, а также один из официальных языков в Малайзии и Республике Сингапур. Входит в первые десять самых распространенных языков мира. В Индонезии им владеют около 150 млн. человек (при населении в 160 млн. чел. и при наличии 660 местных языков); представляет собой классический пример превращение креольского языка в литературный.2. Суахили
– межэтнический язык Восточной Африки, входящий в число 25 самых распространенных языков планеты.3 Ток-писин, или новогвинейский пиджин. Как самостоятельный язык сложился в конце XIX в. Сейчас на нем говорят около 3 млн. чел. Официальный язык государства Папуа-Новая Гвинея (наряду с английским и хиримоту
, который по происхождению также является пиджином). Ток-писин служит основным рабочим языком парламента и администрации, церкви, радио, телевидения, школы, художественной литературы.4. Африкбанс
(или бурский язык) получил распространение в двух провинциях ЮАР. Этот язык сложился в XVII в. преимущественно на основе нидерландского языка, однако он включает в себя элементы из языков других европейских переселенцев в Южную Африку – немцев, французов, англичан, шведов, датчан, португальцев. Свою роль сыграли в становлении этого языка и языки туземных племен (готтентотов, бушменов, банту), а также креольский малайско-португальский язык моряков, торговцев и рабов, вывезенных в XVII веке из Анголы, Мадагаскара, Индии, Цейлона и Индонезии.Своеобразие африкаанс как креольского языка в том, что это язык не аборигенов, а белых переселенцев. Статус государственного языка он получил в 1925 г.