Читаем Геракл полностью

Нет, ни капельки! — в восторге сжала кулачки Ирида. — Просто меня никто так еще не называл!

Значит, я буду первым! — не растерялся Автолик.

Он стал водить по земле носком сандалии.

Слушай! — вдруг сказал Автолик. — А можно тебя, это… Еще раз…

Что? — притихшим голосом спросила девушка.

Поцеловать! — прошептал Автолик.

Уши его горели.

Девушка вдруг отстранила Автолика и прошлась туда-сюда пару шагов, шлепая по земле плохо привязанными на ноге сандалиями.

Автолик некстати спросил себя, почему это Ирида носит обувь не по ноге? Сейчас об этом говорить вслух было неудобно, и Автолик решил оставить интересующий его вопрос на потом.

Вот что, мой маленький вздыхатель! — сказала Ирида и взяла Автолика двумя пальцами за подбородок.

Тот задрал голову и приподнялся на цыпочках. Девушка, которую он любил, дотронулась до него! Автолик готов был плясать и петь от радости.

Ты только что назвал меня богиней, — повторила Ирида, — так докажи это!

Что? — не понял Автолик. В горле у него пересохло.

Докажи, что я для тебя богиня!

А как? — уныло спросил юноша.

Понимаешь, — девушка положила Автолику руку на плечо и знаком пригласила присесть. Автолик, естественно, повиновался. — Понимаешь, я постоянно выполняю поручения этой старушки Геры…

Какая же она старушка? — попробовал возразить Автолик. — Она такая красивая!

Как! — возмущенно вскричала Ирида. — Ты назвал при мне красивой другую женщину! И, мало того, ты назвал красивой эту уродину? Негодяй!

Она с деланным возмущением передернула плечами. Но девушка почему-то не поднялась и не покинула Автолика в одиночестве.

Автолик заметил это, и от души его отлегло. «Значит, ей нравится мое общество», — подумал юнец.

Понимаешь, — начал оправдываться он. — Ты красива, как девушка, а она — как женщина в годах. Но она не для моего возраста…

То-то же! — строго произнесла Ирида. — Так вот, моя старушка Гера просто жиром заплывает: ей постоянно приносят многочисленные жертвы, — то там, то тут! Постоянно, понимаешь?

Да! — кивнул головой Автолик.

Глупые люди перерезали в ее честь уйму всякого скота — крупного и мелкого! А уж сколько лесного зверья в жертву принесено — и не сосчитать! Если бы люди знали, что Гера принимает все, но рассматривает только малую долю просьб людей, а еще меньшую выполняет…

Ты не боишься говорить мне об этом? — насторожился Автолик. — Не боишься, что я передам содержание нашего разговора самой Гере?

Нет, не боюсь, — сказала Ирида. — Ведь я верю тебе! Так вот, — продолжала она. — Меня иной раз просто слеза прошибает — кому-то столько жертв, а кому-то — ни одной…

Это тебе никто не принес ни одной жертвы? — спросил Автолик.

Увы, мне! — ответила девушка, повесив нос.

Бедная ты моя! — ласково сказал Автолик и попытался привлечь Ириду к себе.

Та, однако, отстранилась.

Нет, Автолик, так дело не пойдет! — надула губки Ирида. — Принеси мне богатую жертву! И не одну-две коровы! Нет, целое стадо, на меньшее я не согласна! Настоящим богиням приносят целое стадо! Когда я почувствую себя настоящей богиней, я и обниму тебя и поцелую, и… Впрочем, мы подробнее поговорим на эту тему после того, как ты выполнишь мое скромное пожелание.

Но где же мне найти стадо? — упав духом, спросил Автолик. — И самое главное, как?

Где и как хочешь! — капризно ответила посланница Геры. — Могу посоветовать напрячь свои способности, те, которыми ты напрасно старался заинтересовать меня. Я помню, как ты прикидывался невидимым, чтобы подсмотреть, как я раздеваюсь перед купанием… Напряги свои способности, Автолик, пусть они хоть раз принесут настоящую пользу! Что касается того, где тебе найти жертвенных животных — могу порекомендовать присмотреться к стадам Эврита, царя Ойхалии. Он не так давно похвалялся при всем честном народе своими несметными богатствами… Кстати, знаешь, что царь недавно пообещал большую награду своему гостю Гераклу — свою дочь в жены — и нарушил свое слово… Самое время его… Как это говорится… Немножко наказать!

— Хорошо, о Ирида! Я понял, честное слово, понял! — радостно завопил Автолик и торопливо стал собираться в дорогу.

Помахав на прощание прекрасной служанке Геры рукой, Автолик направил свои стопы по пути, ведущему с Олимпа на землю.

Через некоторое время молодой человек добрался до острова Эвбей, а там — и до города Ойхалия.

Когда юноша подходил к городу, опускался темный вечер. Остров тонул в непроглядной тьме. Автолик остановился и подумал, куда бы ему направиться теперь. Судя по всему, чтобы приняться за задуманное дело, необходимо было дождаться утра.

Где найти ночлег? Автолик вдруг заметил огонек одинокого костра на окраине города, там, где начинались обширные поля и пастбища.

Когда юноша подходил к костру ближе, он вдруг услышал тихое блеяние и перестук деревянных колокольчиков, которые могли висеть только на шеях у коров или овец.

«Вот удача-то!»-с ликованием подумал Автолик. Ему определенно повезло. Сразу наткнуться в незнакомом месте на нужные ему стада — это большое везение, такое бывает раз в жизни!

Автолик неслышно подкрался ближе к костру и осторожно выглянул из-за кустов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Попаданцы / Документальное / Криминальный детектив / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука