Читаем Геракл полностью

Я сказал, что ты осквернил куст святейшего Силея! — воскликнул начальник стражи.

В таком случае с этим кустом следует поступить вот так! — сказал Геракл и выдернул лозу из земли.

Помахав перед носом остолбеневшего начальника стражи вырванным кустом, Геракл с беспечным видом размахнулся и отбросил лозу на край поля.

Что ты наделал! — ужаснулся начальник стражи. — Царь тебе этого не простит!

Этого царя давно следовало бы крепко проучить! — воскликнул Геракл. — Он нарушает священный закон гостеприимства и заставляет гостей работать на своем неухоженном винограднике!

Расскажи это кому-нибудь другому, — жестко сказал толстяк. — Мне царь платит, и, значит, я его человек!

Геракл иронично поднял брови.

В таком случае, тебя, как и твоего господина, должно сильно расстроить то, что я собираюсь сейчас сделать!

С этими словами Геракл принялся спокойно и методично выдергивать из земли кусты винограда, отбрасывая их на край поля.

Что ты делаешь? — закричал толстяк.

Пропалываю поле, уничтожаю сорняки! — ответил Геракл.

Но ведь ты рвешь виноград!

В голосе главного стражника были одновременно удивление и гнев.

Я прекрасно вижу, — ответил Геракл. — И я надеюсь, что это будет хорошим уроком для не умеющего принимать гостей Силея!

Ну, парень, хоть ты и великий Геракл, а все-таки я тебе заеду в морду! — подошел к герою толстяк-начальник. — Уж больно ты нахален!

Попробуй! — спокойно ответил Геракл.

Толстяк размахнулся и изо всех сил ударил Геракла в левую скулу.

Герой не стал даже уклоняться. После удара он вздрогнул и погладил потревоженную половину лица.

Неплохо! — оценил он. — Ты умеешь драться! А ну-ка, теперь я!

От могучего удара начальник стражи отлетел на несколько шагов и упал на землю.

Ах ты, негодяй! — вскричал начальник.

Он вскочил и снова подбежал к Гераклу.

Тебе мало? — спросил герой. Ему пришлось второй раз двинуть толстяку.

Несчастный начальник стражи снова оказался на земле.

Солдаты, до сих пор безучастно наблюдавшие за происходящим, вдруг изъявили острое желание вмешаться. Они побросали копья и с криками азарта начали прыгать вокруг непобедимого героя, стараясь дотянуться кулаками до его лица.

Геракл уворачивался. Наконец, ему удалось отбросить нападавших и схватить в руки дубинку.

Вот теперь я готов к настоящему разговору с вами! — заметил Геракл.

Стражники увидели грозное оружие в руках силача и снова схватились за копья. Выставив острия вперед, солдаты надвигались на Геракла, как исполинских размеров еж.

Геракл дубиной сметал копья в сторону, как будто косил траву. Но негнущиеся стебли этой травы снова распрямлялись и нешуточно угрожали жизни сына Зевса своими острыми вершинами.

Геракл внезапно услышал сзади голос Иолая:

Лучше сиди на земле, несчастный! — и, следом за этим, еще одно негромкое восклицание, какой-то шорох и звук удара.

Тяжело было оглянуться Гераклу, но, все-таки, он улучил момент.

И вовремя. Начальник стражи стукнул Иолая по голове так, что тот потерял сознание. Теперь толстяк, крадучись, подходил к Гераклу.

Видишь — я занят делом! — гневно прокричал Геракл. — А ты — не мешай!

С этими словами он сделал шаг к толстяку и сильно толкнул его в грудь.

Начальник стражи упал на то место, откуда растут ноги. Упал он неудачно — у него перехватило дыхание. Толстяк повалился набок, схватился обеими руками за грудь и начал издавать тонкий свистящий звук, пытаясь вдохнуть в себя воздух.

Сын Зевса оставил его без внимания. Памятуя, что у него есть еще десяток нетерпеливых собеседников, Геракл развернулся к солдатам.

Те в очередной раз ощетинились копьями и вовсю надвигались на Геракла.

Нет, вы слишком настойчивы! — воскликнул герой.

Иолай к этому времени очнулся от беспамятства, в котором пребывал после удара начальника стражи. Юноша оглянулся вокруг и, увидев на земле своего недавнего обидчика, удовлетворенно улыбнулся.

Обидчик корчился в бесплодных попытках восстановить нормальный дыхательный процесс. Но вот у него уже что-то начало получаться. Тогда Иолай подбежал к толстяку и резким ударом ноги заставил начать попытки сначала.

Геракл дрался как лев, шкура которого укрывала плечи героя. Это значило, что он постепенно сдавал позиции. Первоначальное намерение героя не наносить противнику увечий стало приводить к тому, что Геракла самого медленно, но уверенно начали теснить и очень даже могли сделать калекой на всю оставшуюся жизнь.

Силач понял, что без крови не обойтись. К тому же, в следующий момент копье одного наиболее прыткого солдата ткнуло ему в плечо, причинив сильную боль.

С криком боли и ярости повернул Геракл вспять ход сражения и стал наступать на обезумевших солдат, непрерывно махая дубиной.

Под таким яростным натиском противник дрогнул. Ряды нападавших быстро редели. Геракл оглянулся вокруг. Вот уже четверо корчились среди чахлых кустов винограда в предсмертных судорогах.

Скоро к этим четверым прибавились остальные шесть неудачных фехтовальщиков копьями.

Остался один начальник стражи. Он сидел на земле и ошеломленно озирался вокруг, видя перед собой гору трупов, которые еще недавно были его лучшими солдатами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Попаданцы / Документальное / Криминальный детектив / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука