Читаем Геракл полностью

Тяжелая ответственность ложилась на плечи Оикла, но в сотый раз кивнул он уверенно, потому что ни мало не сомневался, что справится с поставленной задачей.

Повтори, что я тебе сказал, Оикл, чтобы была спокойна душа моя! — сказал Геракл.

Юноша глянул в излучавшие нежность и восхищение глаза старого прославленного воина и в сотый раз терпеливо принялся повторять:

Как только мы пристанем, Геракл, пойдешь ты с основными силами на Трою. А мне с небольшим отрядом ты доверяешь охранять корабли. Так?

Правильно! — довольно подтвердил Геракл.

Если что, ты приказываешь зажечь три больших костра, чтобы вы смогли их увидеть, и тогда повернете и поможете нам! Правильно?

Ты верно запомнил слова мои! — удовлетворенно кивнул Геракл.

Нет, не ошибся он в Оикле! Но куда же назначить Пасия, чтобы не обидеть и сего достойного юношу? Подумал-подумал Геракл, да и решил просто взять его с собой, и доверить командовать ему специальным отрядом. Отряд этот герой сам придумал включить в войско свое.

Подобрал он несколько десятков молодцов, изрядно владеющих искусством метания камней из пращи. Вот командиром над ними и будет Пасий, решено!

Удовлетворенно крякнул герой и потер руки. Всех пристроил, всем дело нашел! Но про себя не забыл ли? Если столько командиров назначил, кем сам командовать будет?

Никому не говорил о своей тайной мысли Геракл. Но придумал он себе задачу ни сколько не менее трудную, чем всем остальным своим товарищам.

Решил Геракл сам выследить, где скрываться будет царь Лаомедонт, чтобы самому сразиться с ним и с его десятью сыновьями. Ведь герой месть задумал, а если царь с семьей отсидится где-нибудь в укромном месте, пока войска сражаться будут — что же это за месть получится? Не месть, а так-смех один.

Правда, так и не решил пока герой, что ему с Гесио- ной, прекрасной дочкой царя Лаомедонта делать. Убить, что ли? Но зачем тогда выручал, из лап мерзкого зверя морского вытягивал?

Надоело Гераклу ломать голову понапрасну. «Надо подождать. Вот ввяжемся в настоящую драку, — решил герой, — а там видно будет!»

— Разводите костры жертвенные! — распорядился Геракл. — Пора воздать должное богам, и если они будут довольны, то и нам удача сопутствовать будет!

Развели на носу корабля большой костер, привели жирного барана, которого специально держали для такого момента на судне. Наконец час его настал, и хоть блеяло животное громко, Геракл собственноручно перерезал барану глотку и собрал кровь жертвенную в тяжелую чашу.

Треть чаши вылил Геракл за борт — чтобы Посейдон был доволен. Треть чаши выпил Геракл — чтобы самому ему счастье не изменяло. И оставшейся кровью священной окропил Геракл костер жертвенный, чтобы он больше дыму давал, так быстрее боги костер заметят.

Оглянулся Геракл. На носах остальных кораблей взметнулись к небу языки огня — то воины его жертвенные обряды проводили.

Как будто бы все в порядке, и все равно какое-то волнение сердце гложет! Но не показал Геракл никому беспокойства своего, как и подобает настоящему воину.

Вечерело, когда подплыли корабли к крутым берегам. Из — за прибоя подходить к скалам побоялись, и поэтому на воду были спущены ладьи.

На кораблях остались по два-три человека.

Ну давай, Оикл! — сказал на прощание Геракл. — Смотри в оба! Сейчас тихо, — он оглянулся вокруг. — Но не обольщайся этой тишиной, она может быть обманчивой. За любым холмом могут прятаться не знающие жалости войска коварного Лаомедонта!

Кивнул головой Оикл. Он все понял и обещал быть внимательным.

С небольшим отрядом остался у судов Оикл, воинов себе он сам отбирал — Геракл ему позволил.

А с основными силами сын Зевса двинулся на Трою.

Медленно сгущалась тьма. Из-за холма виднелись башни Трои. На них и ориентировался Геракл, в полной тишине ведя войско вперед.

Рядом с Гераклом шли верные спутники его Иолай и Теламон. Положил руку сын Зевса на плечо Теламону и попросил его взглядом задержаться.

Поотстали от воинов Теламон и Геракл.

Слушай, друг! — обратился к Теламону сын Зевса. — Для меня это очень важно. Сейчас мы идем на Трою. Не смей же заходить в город первым, предоставь мне такую честь!

Теламон удивленно глянул на Геракла.

Почему? — спросил он. — Ведь дело у нас общее, какая же разница, кто в город первым войдет?

Теламон! — возвысил голос Геракл. — Я тебя как друга прошу. Не зли меня, долго рассказывать о причинах такого пожелания…

Но у нас есть время! — осторожно возразил Теламон. — Пока мы вплотную подойдем к стенам города, мог бы и рассказать…

Хорошо! — резко воскликнул Геракл. — Если ты настаиваешь, скажу. Знаю я, что ты тоже славы хочешь, но для меня это не просто слава…

А что же еще? — насмешливо посмотрел на собеседника Теламон.

Геракл перевел дух. Когда собирал он героев в поход на Трою, не рассказывал он о причинах, обрисовывал все в общих чертах. Теперь же приходилось быть откровенным. Жестоко оскорбил меня царь Лаомедонт, — осторожно начал Геракл, после каждого слова смотря пристально на Теламона, чтобы проверить как тот к этим словам отнесется. — И я поклялся ему отомстить. Пойми, поэтому должен я первым в Трою войти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Попаданцы / Документальное / Криминальный детектив / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука