Читаем Геракл полностью

Освободи Иолая, верни ему облик простого смертного, — и приумножим мы славу твою, о Зевс, подвигами и делами своими, будем вечно прославлять тебя в каждом городе, где бы нам ни пришлось побывать! Верни камню облик человека, о справедливый отец мой!

Долго молчал небесный голос. Наконец, прозвучал ответ повелителя богов:

Геракл, сын мой! Я сделаю это только потому, что просишь меня ты.

Зевс помолчал. Потом добавил:

По правде говоря, смертный, который соблазняет мою жену, заслуживает не только смерти, но и забвения! Но, если не лгут твои уста, Иолай не соблазнял Геру, она сама захотела утехи с ним. Мало вероятности, что все было так чисто, как об этом говоришь ты… Передай, своему другу, что в другой раз я сам обращу его в камень, если имя его всплывет в связи с именем моей непокорной жены!

О Зевс! — вскричал Геракл, — А что же ты сделаешь после моих слов с женой своей Герой?

Этого тебе знать необязательно, — запнувшись,

отвечал голос с неба. — Я сам с ней разберусь…

Хвала тебе, о Зевс, отец мой! — закричал Геракл, торопясь сгладить неловкость положения. — Да приумножится сиятельная слава твоя на Олимпе и на земле!

А теперь я удаляюсь, сын мой, — тихо промолвил голос с неба. — Благодарю тебя за жертву. Не забывай меня, но избегай беспокоить пустыми просьбами…

Отец! — с робким укором сказал Геракл. — Разве просьба моя была пустой?

На этот раз нет, — отвечал Зевс. — Но я нахожусь сейчас в хорошем настроении. Но плохо будет, если ты попадешь мне под руку, когда я во гневе!

Я постараюсь, отец! — произнес Геракл, поднеся руку к сердцу.

А теперь прощай, сын мой! — сказал повелитель богов. — Мне надо отдохнуть…

Геракл глянул на камень, по-прежнему лежащий рядом и воскликнул:

Отец, постой! А как же Иолай?

Ох, — ответил Зевс, — чуть не забыл. Да будет он человеком!

После этих слов настала полная тишина, ветер разом утих. Снова засветило солнце, запели птицы.

Геракл услышал возле себя вздох и оглянулся.

На месте камня он увидел живого и невредимого Иолая, который сидел на траве и растирал ладонями затекшие руки и ноги.

Ох, как приятно снова почувствовать себя человеком! — простонал Иолай и подмигнул Гераклу.

Геракл заключил своего друга в объятия.

Потише, раздавишь! — запротестовал Иолай.

Он осторожно освободился из объятий Геракла.

Дай я на тебя посмотрю, — сказал Иолай, обхватив плечи Геракла и отстранив друга на расстояние вытянутых рук. — Понимаешь, я уже совсем отвык от солнечного света и от восприятия окружающего мира глазами. Шутка ли — столько времени пробыть камнем!

Однако, ты неплохо сохранился! — улыбнувшись, заметил Геракл.

Иолай огдядел себя и перевел взгляд на Геракла.

А вот ты, друг мой, немного постарел, — со вздохом произнес он.

Да? — удивился Геракл и нахмурился.

«Сказываются долгие годы отшельничества, — подумал он. — В самом деле, очень легко потерять форму!»

Ладно, Геракл, — махнул рукой Иолай. — Я вижу, что причинил тебе несколько неприятных мгновений, отметив, что ты изменился. Не обращай внимания! Это мнение может быть только моим, другие люди могут думать иначе!

Особенно те, что никогда не видели меня.

Брось дуться, Геракл! Я должен поздравить тебя — ты делаешь успехи на дипломатическом поприще!

Почему ты так решил?

Мне очень понравилось, как легко ты уговорил Зевса помочь мне!

Ну, это и в самом деле было нетрудно. Ты заметил, он даже не стал вникать в подробности? — спросил Геракл, почесав пятерней бороду.

Это ты насчет Геры и меня? Да! Однако, Зевсу следует быть менее легковерным, старик может когда-нибудь поплатиться за это.

Утешим себя тем, что его обманули люди, которые не хотели причинить ему зла, — сказал Геракл. — Ведь я все-таки его сын!

Геракл и Иолай идут к Эвриту

Костер догорал. Геракл и Иолай сидели возле огня и заканчивали рассказывать друг другу новости последних лет.

Вот тогда и решил я, Иолай, — сказал Геракл и взмахнул рукой, — что обещания надо выполнять и пошел искать дорогу в Калидон. Там живет царевна Деянира, взять в жены которую я обещал бедному Мелегру, встреченному мной в царстве теней.

И ты сейчас направляешься туда?

Да, а что? — удивился Геракл.

Ничего, — ответил Иолай. — Просто я хотел тебе предложить немного отклониться от намеченного тобой ранее маршрута и составить компанию мне.

Составить компанию тебе? Откровенно говоря, я надеялся, что это ты пойдешь со мной к Деянире! — сказал Геракл и пристально посмотрел на своего товарища. — Мне будет очень полезно, Иолай, слышать иногда твой дельный совет, твое меткое слово. Говорю тебе это от чистого сердца, друг мой!

Иолай некоторое время смотрел Гераклу в глаза, потом отвел свой взгляд в сторону и произнес:

Не знаю, что и сказать тебе, о Геракл. Ведь и я не совру, что твоя сильная рука не раз выручала меня в трудные минуты жизни. А только что… Ты вообще спас меня от ужасного существования, и я должен был бы просто после этого стать навеки твоим рабом…

Перестань! — оборвал его Геракл. — Каким рабом? Ты, мой лучший друг и спутник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Попаданцы / Документальное / Криминальный детектив / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука