Читаем Геракл полностью

За время пути рыбак несколько раз подозрительно оглядывал мощные мускулы Геракла и львиную шкуру на его широких плечах, и с уст рыбака был готов сорваться опасный вопрос. Но хитрый Иолай каждый раз умело переводил разговор на другое, заставляя любопытного старика рассказывать о своей жизни без умолку.

Наконец, друзья ступили на землю острова Эвбей. Иолай остался доволен мастерством кормчего и мореходными качествами его посудины, а потому щедро расплатился.

Старик долго благодарил путников, имен которых он так и не узнал.

Величественный город Ойхалия встретил приятелей обычной суетой. На улицах и площадях города сидели торговцы, с ними на все лады ругались женщины, покупающие всякую снедь для дома. В грязи копошились дети, мальчишки играли в «ножики», награждая проигравшего такими мощными оплеухами, что те кидались в рев.

Четверо рабов несли носилки с каким-то знатным господином, изнывающим от жары.

Друзья решили не тратить времени на осмотр города и сразу направились к его центральной площади, где возвышался белокаменный дворец царя Эврита.

У входа им преградил путь стражник с оголенным мечом в руке.

Кто вы такие и зачем идете во дворец? — хмуро поинтересовался он.

Геракл снял было с плеча дубинку, но Иолай посмотрел на него укоризненно и вышел вперед:

Я Иолай, — величественно объявил он, — а это мой друг, его имя — Геракл!

Стражник захохотал.

Тебя я помню, — ткнул он пальцем в грудь Иолаю. — А вот насчет твоего спутника… Не хочешь ли ты меня уверить, что этот малый — прославленный Геракл, победитель немейского льва и лернейской гидры, а также, что этот хлюпик совершил десяток других не менее известных подвигов? — насмешливо спросил он приятелей.

Геракл отстранил Иолая и посмотрел стражнику прямо в глаза.

Ты все сказал очень правильно, — спокойно произнес Геракл.

Встретившись взглядом с героем, стражник осекся.

Потом он заметил шкуру на плечах Геракла и вовсе сник.

Лицо его неожиданно приняло серьезное выражение. Стражник молча поклонился и пропустил путников.

Вот видишь, — гордо сказал Геракл Иолаю, — что делают с людьми одни наши имена! Ты зря заплатил старику-рыболову.

— Оставь, Геракл, — мягко возразил ему Иолай. — Неизвестно, каким путем мы будем выбираться отсюда. Быть может, нам этот старик, не знающий наших имен, сослужит хорошую службу.

Геракл пожал плечами.

Делай, как знаешь, Иолай, однако хочу тебе сказать, что я не привык к тайнам вокруг собственного имени!

Они шли по длинному коридору, украшенному мраморными статуями, изображающими сцены из жизни богов.

Вдруг за их спинами раздался торопливый топот и кто-то толкнул в спину Иолая, шедшего чуть сзади.

Приятели оглянулись, Геракл сорвал с плеча дубину.

То был стражник, не желавший пропустить их во дворец.

Прошу меня извинить, — прижал он руки к груди в умоляющем жесте, — во имя Зевса, прошу меня извинить!

Не останавливаясь, он обогнал друзей и помчался вперед по коридору.

Когда он скрылся за углом, Иолай тронул за плечо Геракла и произнес:

Видел?

Да! Ну и что? — не понял Геракл.

Он побежал докладывать, — лениво пояснил Иолай.

Ты боишься?

Иолай вздохнул.

Так бывало раньше, — сказал он. — Сейчас во дворце начнется большая суета. Правда как она затронет нас, я еще не знаю.

Почему же? — спросил Геракл.

Царь может думать, что я пришел жениться, — пояснил смущенный Иолай.

Геракл захохотал.

Да, друг! — воскликнул он и хлопнул приятеля по плечу. — Какой это у тебя по счету, ты говоришь, визит?

От удара Геракла Иолай присел, потом выпрямил ноги и потер ушибленное плечо.

Последний, — ответил Иолай и криво усмехнулся.

Они снова пошли по коридору. Через несколько шагов коридор закончился, и друзья вошли в большой зал. Пол был выложен мраморными плитами, теряющийся в прохладном полумраке потолок подпирали ажурные колонны.

Ты только больше слушай, Геракл, — сказал другу Иолай. — Слушай и молчи, что бы со мной ни произошло. Ты только наблюдай.

Ты хорошо все продумал? — поинтересовался Геракл.

Да, я примерно, знаю, как должны развиваться события. Царю стыдно будет признаться, что это он сам приставал ко мне с просьбой взять в жены его дочь. Он говорил мне об этом после щедрого возлияния. Да, знатное было вино…

Иолай почесал у себя за ухом.

Теперь я представляю, что нас ждет. Эврит не захочет ударить лицом в грязь перед тобой и во всем обвинит меня. Но ты только молчи и слушай.

А ты? — забеспокоился Геракл.

А мне хуже не станет!

Из высоких дверей, украшенных лепным барельефом, показался низенький человечек и засеменил через зал навстречу Иолаю и Гераклу.

Приветствую тебя, о славный Геракл, в дворце нашего царя, почтенного Эврита, и тебя, не менее славный Иолай, тоже! — человечек чуть присел при этих словах. — Я распорядитель Халит, и мне приказано проводить вас в царские палаты!

Так веди же нас, Халит, к царю твоему, Эвриту! — повысил голос Геракл и сжал рукоять булавы.

Царь встретил героев радушно. По его поведению Геракл понял, что тот ничего не слышал о последних приключениях Иолая.

Дела Иолая в этом дворце я знаю, — улыбнулся царь, удобно расположась на троне. — А что привело сюда тебя, о знаменитейший Геракл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Попаданцы / Документальное / Криминальный детектив / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука