Кира ловит себя на мысли, что слишком громко произносит ответ. Потом понимает, что верзиец все равно не слышит, а потом — что за большими окнами больше нет темного неба Линги, а только серая хмарь Пустоты. "Колесница" так мягко вошла в переход, что Кира этого не заметила. А заметив — поворачивается к каатианкам, убеждаясь, что с ними все в порядке. И слышит оглушающе громкое тиканье: большие напольные часы, одно из украшений ресторана, начинают отсчитывать время с ужасающим грохотом, и каждая секунда молотом бьет по голове. Видимо, такой пришел Знак: тихое становится громким, а громкое — едва слышимым.
— Как вы себя чувствуете? — шепчет Кира, и адира Вельмина отшатывается. И, кажется, ругается. Но ругается громко, поэтому ничего не слышно.
Сирены тоже не слышно.
Зато часы тикают так, что, кажется, их звук вот-вот разнесет цеппель на части.
Часы выводят из себя, все морщатся, но все следят за движением стрелок.
Три минуты.
Главное развлечение во время перехода — следить за часами. Во-первых, потому, что часы всегда честны. Пустота лжет, показывает то, чего нет, показывает умерших людей, несуществующие миры и чудовищные пробоины, через которые в цеппель вползают чудовища, но Пустота никогда не трогает часы. Никто не знает почему, но все знают, что часы всегда честны. Во-вторых, важны минуты. Если Знаки поздние и первый явился после третьей минуты, путешественникам придется тяжело. Если ранние, будет легче, и есть шанс, что они исчезнут еще до окончания перехода. В-третьих, если стрелка начнет пятнадцатый круг, то нужно попрощаться с друзьями. Или вознести молитву. Или зарыдать. Потому что начиная с пятнадцатой минуты Пустота не отпускает — таков ее закон.
Три минуты, но первый Знак уже был, а значит, переход получится не очень трудным.
Кира улыбается, отворачивается от часов и видит в глазах верзийца признаки безумия.
— "Старый друг" пришел, — шепчет опытный метрдотель, не сводя взгляд с молодого офицера.
Знак подлый, лгущий о том, что самый близкий человек пропадает у порога, не в силах войти внутрь, и нужно выскочить, чтобы помочь, чтобы втащить его внутрь, чтобы не позволить умереть.
— Я не могу его оставить!
Верзиец делает шаг к центру зала, к столу, на котором лежит ключ. Метрдотель не успевает перехватить офицера: он слишком далеко, а движения в Пустоте замедлены, Кира, к своему стыду, не успевает среагировать, позволяет словившему Знак мужчине проскочить мимо себя, и… Положение спасает адира Вельмина, которая бьет верзийца по голове серебряным кувшином. Затем опускается на стул и вновь сжимает руку дочери. И Кира понимает, что страшно отнюдь не Вельмине. И еще понимает, что настоящая адира умеет не только заниматься рукоделием. И еще — что Вельмина дер Жеенкро только что спасла молодому капитану жизнь.
Впрочем, во время переходов такое случается. И очень часто.
А потом сирена умолкает, и в окнах появляется голубое каатианское небо.
"Колесница Эппа" совершила межпланетный переход.
"Если соберешься путешествовать без меня по адигенским планетам, помни: предложение "немного отдохнуть с дороги" означает минимум три дня, возможно, неделю, если будет организована охота или, в твоем случае, маскарад…"
"Почему в моем случае — маскарад?" — осведомилась Кира.
"Так принято, — терпеливо объяснил Помпилио. — Если я путешествую один, мне предложат поохотиться, если ты путешествуешь одна, устроят в твою честь бал-маскарад, если мы вместе — спросят, чего мы хотим, но все равно сначала устроят охоту, а потом — маскарад. — Он улыбнулся и продолжил: — Во время ознакомительного путешествия бывает неплохо провести у старых друзей недельку-другую, но когда отправляешься по делам, глупо тратить месяц на совершение двух переходов, правда?"
"Правда".
"О чем я и говорю".
"Но ведь можно путешествовать инкогнито".
"Можно, — кивнул Помпилио. — Однако, если тебя опознают, поползут слухи, и все станут следить за твоими передвижениями с удвоенным вниманием. А тебя, скорее всего, опознают".
"Что же делать?"
"Самая большая проблема — Верзи. Дерек — мой старинный друг, верный и надежный. И Дерек точно обидится, если к нему не заехать, а заедешь — проведешь в гостях неделю. Поэтому, если торопишься — Верзи необходимо избегать. На остальных планетах не давай о себе знать, но потом придется извиняться. Письменно".
"Ты так делаешь?"
"Всегда".
Кира учла предупреждение Помпилио и во время стоянки на Каате не покидала каюты и не показывала таможенникам документы.
Высадив каатианских пассажиров и взяв на борт новых, "Колесница" направилась к следующей точке перехода, "окно" из которой привело цеппель в Каледо — сферопорт Тинигерии, в котором девушка рассталась с гостеприимным капитаном и его вышколенной командой и на автомобиле отправилась в отель "Ожерелье Т" — лучший на планете.