Горст оставил их спорить и миновал колотящего в двери, в поисках постоя, квартирмейстера. Посреди улицы стояла северянка с тремя прильнувшими к её ногам детьми, рассматривая горстку монет под крепнувшим ливнем.
Большую часть главных деревенских построек уже наводнили раненые, в менее серьёзных случаях выпихиваемые на крыльцо. Они смотрели на него искаженными от боли, испачканными грязью либо забинтованными, одутловатыми лицами, и Горст молча глядел в ответ.
В дверях появился хирург в перемазанном переднике и испустил протяжный вздох.
— Генерал Челенгорм? — спросил Горст. Ему указали на колеи боковой дорожки, где через пару шагов послышался голос. Тот самый, нёсший околесицу приказов последние несколько дней. Сейчас его интонация изменилась.
— Кладите их сюда, сюда кладите! Расчисти место! Ты, неси бинты! — Челенгорм стоял на коленях в грязи, сжимая ладонь мужчины на носилках. Похоже, он наконец сбросил с себя весь громоздкий штаб, если только не оставил их мёртвыми на холме. — Не тревожься, за тобой будет лучший уход. Ты — герой. Вы все герои! — Его колени плюхнулись в грязь подле следующего. — Ты сделал, всё что требовалось. Это моё поражение, друзья, мои ошибки. — Он стиснул плечо раненого, затем встал, опустив голову. — Моя вина.
— Генерал Челенгорм.
Тот поднял взгляд. Окунул лицо в ореол света, неожиданно представая в чрезмерно старом, для такого молодого мужчины, облике.
— Полковник Горст, как вы…
— Здесь маршал Крой. — Генерал тут же сдулся, как подушка из которой вынули половину набивки.
— Разумеется. — Он одёрнул заляпанный грязью китель, перекрутил пояс с мечом в должное положение. — Как я выгляжу? — Горст открыл рот, но Челенгорм его перебил. — Не старайтесь меня ободрить. Я выгляжу потерпевшим поражение. —
Горст шёл впереди, обратно вдоль толчеи проулков, сквозь пар от армейских кухонь и отсветы от прилавков бойких коробейников, моля о тишине. Увы, здесь его ждала неудача.
— Полковник Горст, я должен поблагодарить вас. Тот ваш бросок спас мою дивизию.
— Не назвал бы себя бескорыстным.
— В отличие от кого? В истории останется лишь результат. Наши замыслы — вилами по воде. А налицо то, что я почти уничтожил мою дивизию. Мою дивизию. — Челенгорм горько хмыкнул. — Ту, что король доверил мне по большой глупости. Знаете, я пытался отказаться. —
Оказывается, он опустил руку на плечо генерала.
— Вы сделали всё, что могли, — произнёс он. — Не стоит себя виноватить. —
— Тогда кого мне винить? — тихо произнёс дождю Челенгорм. — Кого?