Начались же эпические поиски пропавшего мага Стаи с элементарного требования Данрада явиться де мне пред его очи грозные. Он несколько раз выкрикнул моё имя. Отклика не было. Поэтому он вышел с кухни размашистым шагом, узрел мающегося бездельем Сороку и спросил не уходил ли я. Приятель со своего места прекрасно видел входную дверь, да и лично созерцал, как я поднимался на второй этаж, а потому и ответил своё уверенное нет. Данрад завопил моё имя ещё громче. Ответом ему была тишина, да высовывающиеся из разных углов рожи соратников. Большей частью сонные. Все решили подремать по-человечески, покуда обед готовится. Но я на зов не вышел. А потому вожак, матеря меня на чём свет стоит да свирепея, преодолел ступени лестницы, где и столкнулся с покинувшими чердак Марви, Данко и Элдри.
— Где эта скотина?! — требовательно обратился Данрад к ним.
— Не знаем, — встревоженно пожал плечами Данко. — Но на чердаке его точно нет. Мы только что оттуда спустились.
Элдри испуганно захлопала ресницами. Данрад резко отодвинул девочку к стене, чтобы она не мешала ему пройти, и уверенно зашагал вперёд, рывком открывая двери в каждую из комнат. По всей видимости, из-за хаоса в обители Марви и того, что я перебрался с неуютной кровати с полным клопов матрацем, на более уютный пол возле тумбочки, меня он не заметил. А женщина сразу по его уходу заперла дверь на ключ, пояснив молчаливо видевшему это Данко, что не хочет, чтобы в её вещах рылись. Она словно почувствовала, что где-то через полчаса Данрад прикажет обыскать дом.
Меня не нашли.
Тогда Сорока в очередной раз поклялся, что не поднимал своего зада со стула и прекрасно видел в комнате всё, кроме куда-либо уходящего меня. Да и все могли убедиться сами — засов остался не сдвинут ни на миллиметр. Ноздри Данрада зло затрепетали. Он потребовал проверить каждое окно. Их проверили. Все. Марви действительно зашла в свою комнату, но увидев ставни закрытыми сразу вышла и снова повернула ключ в замке. Она не присматривалась к полу или изменившейся обстановке. Оружие-то на месте лежало.
Выслушав с десяток несуразных предположений, где же я есть, злой Данрад, нехорошо потирая бороду, отправил Браста узнать у втихаря карауливших наш дом стражников, не заметили ли они одного наглого типа. Те искренне удивились вопросу, но честно ответили, что нет. Для Стаи я словно сквозь землю провалился.
— Чего так всполыхнулись? Да на базаре он или ещё где в городе, — уверенно убеждал остальных в своём мнении Лис.
Засланец тут же напомнил, соорудив из пальцев маленький прямоугольник:
— А ничего, что окна заклхытые? Или он челез такую квадлатинку вылез?
— Через стену прошёл. Он же маг!
— Морьяр ни так, ни так не умеет, — подала тихий голос Элдри, украдкой утирая слезинки.
Данрад мрачно уставился на девочку. Он уже успокоился. На смену ярости к нему пришла рассудительность, подсказавшая дальнейший план действий.
— Марви и Борко, с Малой глаз не спускать. Засланец и Браст ко мне. Остальные отдыхайте.
— А со Странником что, когда объявится? — спросил Сорока.
— Сначала посмотрю, откуда он объявится.
Жизнь потекла своим чередом, но с каким-то неприятным выжидательным напряжением. Никто не верил, что я сбежал. Но никто и не понимал куда я мог настолько времени исчезнуть. Уже не просто вечерело, а готовилась вступать в свои права ночь. Даже оптимистичный Лис заткнулся и больше не генерировал невероятные идеи, как я мог выйти из дома. А затем как-то само собой все члены Стаи обнаружили, что собрались в холле, где по утру в одиночестве сидел Сорока. Даже Нинэлле, носа не показывавшая из кухни, отчего-то примостилась у порога и настороженно взирала оттуда.
— Нечисть его унесла какая, что ли? — не выдержал царящей тишины Шептун, и в полумраке комнаты сразу скрипнула дверь. Все резко повернулись в её сторону, но это лишь Браст возвратился:
— Проверил я. Нет его, сука, в тюряге. Страже на глаза он тоже не попадался… А ты смог чего выяснить, а, Засланец?
Засланец сидел на подоконнике и ножом вычищал траурную каёмку из-под неровных ногтей. От вопроса он поморщился и ответил:
— Неа. Местные заплхавлялы меня уважили. Всех своих жучили. Тихо.
— Не брешут?
— Не станут. Этим сукам до Стаи своё дело есть. С Холщой лясы чесать хотят. Исплхашения молили.
Снова наступила тишина. Влетевший из открытой двери ветер погасил часть свечей. В комнате мгновенно стало ещё темнее. Могло показаться, что внутрь проскользнул сам мрачный король. Браст поспешил закрыть дверь и даже на засов, но её протяжный скрип заставил его попутно осенить себя защитным знаком. А затем за окном громыхнула молния, и с низких тяжёлых чёрных туч снова полило как из ведра.
— На хер эту Старканию, — задумчиво протянул Данрад. — Дела здесь закончим и в Ингшвард. Греться.
— Нет. Быть такого не может. Ну, никак! — невпопад воскликнула Марви, перестав морщить лоб. — Что-то мы упустили. Не мог он исчезнуть!
— А куды тогда делся? — резонно вопросил Данко.
— Не знаю я! Знала бы, так сказала.
— А раз не знаешь, то и молчи. Словно баба на селе панику нагоняешь.