Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

Ах, Урал мой, Урал, Лежишь ты мертвый, Тебя живым я не застала И слов последних не услыхала. ...Я небесная, а не земная И без тебя буду жить в небе, Не снимая птичьего наряда, Не привлекая чужого взгляда.А тебя схороню у дороги, По которой скакал ты на Акбузате, Схороню в горе, по которой ходил ты, И гора, омываемая морем,Скроет тебя в своих объятьях. Все люди тебе родные братья И будут помнить тебя вечно...Так Хумай на прощанье сказала... И гора, в которой его схоронили, С тех пор называется Уралом....Прошло много лет. И Хумай, тоскуя, К Уральским горам прилетела, На скалу у могилы села И задумалась об Урале. Потом она лебедушкой стала, Вывела птенцов и вскоре Дружные лебединые стаи По всему Уралу расселились, И люди на белых птиц дивились, Детьми красавицы Хумай считая, На них охотиться не стали.И были Уральские горы Пристанищем птиц перелетных, И бык Катилы привел свое стадо, Чтоб на отрогах пастись привольно. И Акбузат пригнал табун свой И подружил коней с человеком, И стали кони послушны людям.Каждый день и каждый месяц На Урал приходили новые звери, И, отмечая дни их прихода, Люди названья месяцам дали.Еще годы прошли... И тело захороненное истлело. И земля вокруг засветилась. Люди диву такому дивились, Принесли к могиле земли по горсти... Позже на том месте, говорят, золото появилось.Годы все шли. На просторах Урала Все живущее процветало, Птицы и звери размножались...Воды для питья не стало,А из озер пить воду боялись...И тогда пришли людиК четырем батырам -К Иделю, Яику, Нугушу и Хакмару,"Что нам делать?" - спросили.Идель взял в правую руку меч булатный,Вскочил на крылатого АкбузатаИ призвал пойти войной на Шульгена,Чтобы отнять у него воду.Но тут Хумай к нему подлетела И такие слова, говорят, сказала:

Хумай

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги