Читаем Герцог-авантюрист полностью

– Я узнала о званом вечере у Брентворта. Мне написали о нем некоторые из моих друзей. И я рада сообщить, что они остались очень высокого мнения о поведении Эмилии.

– Я старалась быть хорошей компаньонкой, – ответила Клара.

– Мне также написали, что там присутствовал и Страттон.

– Да, кажется, он там был.

– Тебе кажется? Насколько я поняла, он провел в твоем обществе целый час.

Кларе вдруг показалось, что спальня бабушки внезапно уменьшилась в размерах.

– Я уверена, что не настолько долго.

– Двое из моих друзей сообщили, что не меньше часа. Но что еще интереснее – к Эмилии он даже не подошел.

– Неправда. Я лично присутствовала при их разговоре.

– Он разговаривал с нею не больше минуты. Становится очевидно, Тео, что мы несколько ошиблись в расчетах. Так что стратегию придется немного изменить.

– Похоже на то, – кивнул граф.

– Не стоит винить Эмилию в том, что герцог не пошел у вас на поводу, – проговорила Клара. – С самого начала было ясно: глупо пытаться женить его на представительнице нашего семейства.

Графиня поднялась с места. Сопровождаемая шорохом кружева, она пересекла комнату и опустилась на диван рядом с внучкой.

– Говоришь, глупо? – Она фыркнула. – Если мы и ошиблись в расчетах, то самую малость. Меня не слишком удивило то обстоятельство, что Эмилия не привлекла его внимания. А вот ты пробудила у него неподдельный интерес. Но я не так уж непреклонна, как может показаться на первый взгляд. Если для успеха нужно поменять сестер местами, то так тому и быть.

На лице Тео отразилось недоумение.

– Она нравится Страттону?… – пробормотал он.

– Судя по всему, он прикладывал все силы к тому, чтобы оказаться в ее обществе на вечере у Брентворта.

Граф едва не рассмеялся.

– Черт возьми, но это же просто смешно…

– Следи за своей речью, Тео, – одернула внука графиня. – Что же касается предпочтений герцога, то скажу лишь одно: о вкусах не спорят.

– Прошу прощения, бабушка, но ведь Эмилия – само совершенство, в то время как Клара… – Он пожал плечами и махнул рукой в сторону сестры, как если бы хотел сказать: «Уже что есть, и ничего с этим не поделаешь».

– Конечно же, она совершенно не подходит на роль жены герцога, – согласилась графиня. – Но раз уж Страттон не стал слушать моих доводов, то мы подстроимся под его решение.

Тео со вздохом покачал головой.

– Не понимаю, как это сватовство нам поможет. Да не пройдет и полугода со дня свадьбы, как он поймет, что его надули, и снова выйдет на тропу войны.

– Может, мне выйти отсюда, чтобы вы смогли обсудить мою персону без обиняков? Не хочу, чтобы мое присутствие вам мешало, – резко проговорила Клара.

Графиня потрепала внучку по руке.

– Мы разозлили ее, Тео. Успокойся, пожалуйста, дорогая.

– Я совершенно спокойна. Мне очень жаль вас разочаровывать, но вы абсолютно неверно истолковали интерес герцога. Ему просто нравится дразнить меня, не более того.

– Да, верно. Это все равно что дергать за косички понравившуюся девочку, – проговорила графиня.

– Мне не нравится, когда меня дергают за волосы. К тому же, мне кажется, вы кое-что забыли… Так вот, независимо от предпочтений герцога я не выйду замуж ни за него, ни за кого-либо другого.

Тео глухо застонал.

– О боже, опять…

– Да, опять. Снова и снова. Я только не понимаю, почему вы упорно продолжаете считать мое решение блажью, в то время как я твердо придерживалась его все эти годы.

– Решения можно менять. А что касается именно этого – так просто необходимо. – Графиня снова потрепала внучку по руке. – Ради благополучия семьи, ради своего брата, ради меня ты выйдешь за него замуж.

Кларе ужасно хотелось закричать, но она все же сдержалась и поднялась с дивана. Как смели они вмешиваться в ее жизнь, когда она только начала налаживаться? Увы, теперь, когда отца больше нет, их никто не мог остановить.

– Если вы хотели сообщить мне именно эту важную новость, то я вас выслушала и теперь ухожу. А вы придумайте другой способ предотвратить опасность, которую якобы представляет для вас герцог. Тео, если ты будешь вести себя благоразумно и не станешь оскорблять его самого или его семью, он никогда не вызовет тебя на дуэль. Так что все эти ваши интриги совершенно бесполезны.

– Но это ты нанесешь ему оскорбление, если ответишь отказом на предложение руки и сердца, – проворчал граф.

– Все, я ухожу, потому что не желаю больше выслушивать ваши безумные идеи.

– Ты не уйдешь, пока мы не решим, как тебе подцепить его на крючок, – заявила графиня.

– О господи! Да ведь Страттон не какой-нибудь простофиля. Вам его не обмануть. Всего хорошего.

С этими словами Клара вышла из комнаты. На лестнице ее начала бить дрожь, и она не знала, что тому виной: злость, шок или необъяснимое желание рассмеяться, но когда спустилась вниз, от этого желания не осталось и следа. А что, если Страттон сказал бабушке и Тео, что уже сделал ей предложение? В таком случае они будут непреклонны в своем стремлении заставить ее согласиться. И тогда, чтобы сохранить душевное равновесие, ей придется сбежать… куда-нибудь в Бразилию.


Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы