Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

Не прошло и нескольких минут, как четверо слуг с Гэри вместе подскочили с носилками, а рядом тот же мальчишка-лекарь, которого я увидела здесь в первый день.

— Я дойду сам, — отмахнулся Рейнард от слуг. — Осмотрите и всё. Не в первый раз ломать ребра. Несколько дней покоя — и всё будет в порядке.

Я выбралась из кареты последней, пошатнулась, и пошла за ними внутрь замка. Зарина все-таки подхватила меня под руку и молча сопроводила, переживая, не рухну ли я от пережитого прямо посреди двора.

Спустя половину часа лекарь отпустил Рея на свободу, прощупав грудную клетку и даже посчитав секунды на вдох и выдох. Кажется, ничего серьезного и впрямь.

— Будьте осторожны, ваша светлость, — строго наставлял мальчишка, над видом которого я угорала в день знакомства. — Не делайте резких движений, пейте обезболивающее снадобье и дышите осторожно.

— Можешь быть свободен, — улыбнулся Рейнард мальчишке, медленно затягивая на груди рубаху. — Выживу.

Его волосы растрепались, были едва стянуты на затылке. Рубаха порвана так, что застегивать ее было напрасным делом. Наверное, в таком виде Рей провел половину своей жизни. Бродил с бандой по лесам, сражался, ввязывался в неприятности. Но только сейчас я осознала, как изменился его взгляд. Ушел колкий лед и ненависть, уступая чему-то новому.

Лекарь ушел, и Рей посмотрел на меня, сидящую рядом верхом на стуле. Благо, боевой наряд позволял — не какое-то там изящное платье. Моя прическа давно превратилась в непойми что, светлая туника стала черной, штаны были изодраны на коленях.

— Ну что, разбойница, — усмехнулся Рей, оценив мой вид. — Рискнешь отправиться со мной на источник?

— Если ты обещаешь, что тебе там не станет плохо.

— Кто бы говорил! — покосился он на мой бок.

Я помнила его взгляд в горах, когда из раны снова пошла кровь. И наш смешной разговор, пока Рей пытался удержать меня в сознании и тащил вверх из последних сил.

— Понесешь меня на ручках? — улыбнулась широко я, склонив голову набок.

— Знаешь, нет, — фыркнул Рей. — Доктор запретил.

— Ах, ну раз доктор. Ладно, — я поднялась и приблизилась к мужу. — Идем. А то мне кажется, что от меня до сих пор пахнет тем дымом, подземельем и вонючим демоном. А я хочу пахнуть собой.

Рейнард приобнял меня, повел за собой по коридору и проговорил тихо:

— А я хочу — тобой…

Боже, я уже забыла, когда от его слов, от его рокочущего голоса у меня так подгибались колени.

— Ре-ей.

— М?

— Я дико по тебе соскучилась. Просто по тебе. Безо всяких демонов и духов. И разбойников. И всего остального, — проговорила я тихо, пока мы шли в сторону источника.

Рейнард прикусил губу и сказал, бросив на меня взгляд:

— С этого вечера — я весь в твоем распоряжении.

— Но у тебя сломано ребро.

— А у тебя недавно была рана на весь бок.

— Ну. Тогда просто… поговорим?

— Поговорим, — улыбнулся Рей так, что у меня снова побежали мурашки.

Я остановила его. Подошла вплотную, обхватила его щеки и прижалась к разбитым губам. И, несмотря ни на что, это был самый волнующий поцелуй в моей жизни, сердце забилось гулко. Но все испортил Рей, который не удержался и болезненно промычал.

— Прости, — выдохнула я и взглянула на него с беспокойством.

— Ничего. Это стоило небольшой боли. — Он обхватил меня осторожно, прижал к себе, стараясь не дышать. И будто случайно коснулся ладонью моего живота, провел, обхватывая широко и волнующе. — У нас еще целая жизнь впереди. Просто будь со мной.

Эпилог

День спустя.


— Зарина!

Прошла минута.

— Да, госпожа! — ворвалась служанка вихрем и порядком растрепанная.

— Просто хотела тебя видеть, — улыбнулась я, обернувшись к ней.

— А я тоже, — подбоченилась девушка, пытаясь сделать грозный вид. — Вы, кажется, сказали, что мои травы никуда не годятся?

— Абсолютно. Потому что я жду ребенка от его светлости Рейнарда Тэмхаса. — Я медленно вздохнула, прислушиваясь к собственным ощущениям. А Зарина кивнула, давно уже догадавшись, еще вчера в карете. — Хотя очень боялась, что это произойдет… тогда.

— А сейчас? — осторожно уточнила Зарина.

— А сейчас я тебе благодарна. Иногда хорошо, когда что-то не работает так, как ждешь. Жизнь полна сюрпризов.

— Я очень счастлива за вас, — серьезно сказала она с заблестевшими глазами.

— Ну-ка, теперь ты рассказывай мне про Эльда! — потребовала я с улыбкой.

— Ну-у, — замялась Зарина, — он это… как вы говорите — классный. Я раньше и не думала.

— Классный? — склонила я голову набок.

— Добрый. Забавный. И о-очень сильный. Но один раз я умудрилась повалить его в бою, он даже сам не ожидал!

Я усмехнулась, представив эту картину. Беспомощного растерянного Эльда и гордую Зарину с воинственным кличем.

— Госпожа. Не знаю даже, как сказать. Лорд Эльденгерд позвал меня замуж.

— Ого! Какой он, однако, решительный! — от такой новости я даже присела на низкий подоконник.

Зарина подошла и села рядом.

— Я не знаю, ваша светлость. Это всё так внезапно, самой не верится. Но меня и правда к нему тянет, а он признался, что я его удивляю. И веселю иногда. Что хочет быть со мной. И еще что у меня хороший удар справа с разворота.

— А он мастер на комплименты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы