Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

Всё Рейнард чаще торчал у мастера Альберта в оружейной, наблюдая, как верный старик возится со своей сталью. С ним можно было и хотелось говорить о прошлом. Только о прошлом, не о будущем, с будущим сложно. А вот вспомнить былое, своё детство, которое он провёл с мастером, было приятно. Когда-то именно он учил держать клинок в руках. Сейчас мастер постарел, но владеть оружием, как и ехидным языком, хуже не стал.

Рейнард за это время даже не успел обойти весь Нейшвиль. И хоть в разных углах чудились порой призраки прошлого, быть здесь было… правильным. Это его наследие, его право, его память и место силы.

Перед днём свадьбы Рейнард даже навестил храм Отца в правом крыле замка. Когда-то он считал, что тот предал его, как и настоящий отец. Почему не защитил, не предупредил?! Проклятие ли тому виной, сделка со Зверем…

Войдя в пустое помещение со статуей Отца, Рейнард снял обувь. Прошел босиком по покрытому ковром полу. Кивнул служителю — молодому пацану, не тому старцу, которого когда-то знал, и опустился на колени. Закрыл глаза.

Внутри буйным вихрем крутились эмоции. Давняя боль, ностальгия по утраченной юности, по теплу, которого ему так не хватало. Ярость от этой несправедливости. Ненависть к той, что каждый раз будит в нем воспоминания крови и смерти и при этом невероятную тягу.

«Я жив — вопреки. Не понять, что держит меня на краю бездны, но я ещё жив. Прости меня, Отец. За эту ярость и эту обиду. Благодарю за жизнь, что ты даровал. Благодарю… — Рейнард усмехнулся, — за твои уроки, что ты продолжаешь давать. За испытания на прочность. За силу это преодолеть. Я знаю, она есть».

Он замолчал, чувствуя опустошение и тишину, внутри и снаружи. Наконец они соединились, а не рвут его на части.

— Ваша светлость, я могу вам помочь? — мягко обратился к нему служитель после, наверное, слишком долгой тишины.

«Иногда мне кажется, только смерть мне поможет».

Рейнард открыл глаза и посмотрел на юного послушника. Контрастно, они, наверное, смотрятся. Парень, добровольно ушедший в служение своему богу, не ведающий даже близости с женщиной, и он сам в шрамах, вроде не старый, но по ощущениям проживший в два раза больше. Может ли этот парень помочь?

Рейнард поднялся и вздохнул.

— Помолись за меня Отцу.

Чтобы восстать из пепла и вспомнить, кем он был рожден, а не кем притворялся все это время.

По словам прибывших от короля, в эти сложные времена Его Величество ввел ограничение на роскошь празднования, что было на руку: леди Найрин просила скромное заключение союза. Рейнард и сам не рад бы был пышному торжеству, положенному герцогу — было бы издевательство над ними обоими.

Но доверенные лица короля ждали подтверждения брака и мира на этих землях, и для них придется сделать вид, что они и правда нашли общий язык и способны унять свои интересы в угоду государственному долгу и всеобщему благополучию.

Хотя глядя на Найрин Рейнард то и дело думал, что она точно не от мира сего. Не так думает, не так поступает. Очень странная герцогиня. Может, леди Юриета права, и он зря ее защищает.

Впрочем, ему ли, проклятому, думать о злых духах.

Церемония, по обычаям, была назначена на вечер, на закате и в самой высокой башне. Но сейчас не хотелось думать о торжественной красоте. Это просто долг.

Слуги принесли наряд темных цветов рода Тэмхасов — черный с золотой отделкой камзол, узкие брюки. Рейнард снова по старой привычке взглянул на медальон с портретом отца, будто просил сейчас благословение на тот поступок, который собирался совершить.

Гостей больше не стало с того ужина, на котором они объявили обстановку. Дамы нарядились в разноцветные платья, смешивая королевскую моду и местную. Мужчины были в парадном и с оружием — хорошо, если сегодня оно не пригодится.

Все приглашенные были те, кто признал Рейнарда законным наследником, и те, кто присягнул мужу Найрин. Теперь не будет вражды — у них будет законный повод мирно объединиться.

Слава Эдварду Мудрому, — Рейнард усмехнулся.

Советник лорд Вистан все же позвал музыкантов, тихо пели флейты, и в зале торжеств на самом верху замка, посвященному Высшим, царило праздничное настроение. Правда, какое-то фальшивое.

Леди Ансиель поприветствовала Рейнарда низким поклоном, следом поклонился служитель из храма отца. Вокруг горели свечи, потрескивали факелы на стенах, взгляд упал знамя на стене с гербом его рода.

В этот момент по ступенькам поднялась и вошла в двери сама невеста-вдова в сопровождении ручного Эльда, который о чем-то тихо говорил ей на ухо. Рейнард молча смотрел, как они подходят ближе. Найрин была хороша в облегающем верх красном платье с высоким воротом и низким вырезом. Волосы ей заплели в высокую прическу только сверху — остальные спадали свободно. Вот теперь настоящая знатная леди. Она ли сражалась с ним у подземелья Зверя?!

— Ваша светлость, — коротко и холодно бросил лорд Эльденгерд, выпуская руку леди Найрин. Даже поклонился слегка, но сверлил его тяжелым взглядом, будто имел что-то против.

— Ваша м-милость, — еще холоднее отозвался Рейнард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы