Читаем Герцогиня в изгнании полностью

Кошачье-собачья морда из плотной тьмы зависла надо мной, позабыв об остальной части тела. Пришлось прикрыть глаза, чтобы восстановить душевное равновесие, и только после этого поднять ресницы и спокойно посмотреть в прищуренные глаза стража — стоит собой гордиться: я даже не вздрогнула, не то, что завизжала от представшей картины. Она была поистине жуткой.

— Что-то случилось? — спросил спустя какое-то время страж, так и не дождавшись от меня реакции. Хм, мне показалось или он расстроился? Неужто хотел меня напугать?

— Ничего такого. Просто девичья дурь, — прокряхтела в ответ, продолжая неподвижно лежать на полу. Ядовито-зелёный взгляд неожиданно наполнился скепсисом. А ещё мне почудилось, что в горящих гляделках стража промелькнул невысказанный вопрос, не досталась ли ему чокнутая хозяйка. Что-то у меня совсем фантазия разыгралась. Пришлось вздыхать, собирать все силы и тихо прояснять этот постыдный инцидент: — Я тут просто решила проверить, насколько крепко во мне засело проклятье.

Теперь мне достался ещё более обидный взгляд и спокойная фраза:

— Могла у меня спросить, и я бы ответил: светлая магия в тебе запечатана намертво. Проклятье вцепилось в искру жизни и больше никогда ей ты воспользоваться не сможешь. Так что отныне ты маг без магии.

Чудесно. И где ты раньше был такой умный и всевидящий? — сокрушалась я про себя, тем самым пытаясь оправдать свою глупость. Не признаваться же, что у меня из головы вылетело, что тёмное создание видит гораздо больше любого сильного мага. Ну, теперь хотя бы ясно: меня не разорвёт от резонанса тёмной и светлой магии, если мне удастся благополучно вернуть свою искру смерти, потому что невозможно быть и тёмным и светлым магом одновременно.

Мои размышления прервал задумчивый голос стража:

— Со мной только что связался бывший хозяин Хильдема.

— И что он хочет? — без особого интереса спросила я, удобнее устраиваясь на боку. Громадная морда из тьмы тут же переместилась ниже, чтобы мне было удобнее на неё смотреть.

— Спрашивал всё ли с тобой в порядке, — последовал ответ стража.

— Надо же, какой заботливый, — ядовито процедила я, наращивая ненависти и к этому блондину тоже. Просто теперь он ассоциировался у меня с Альбертом, а его я ненавидела уже всей душой. — Надеюсь, навестить меня ему не хочется? — напрягшись, спросила я и попыталась сесть. По телу тут же снова стрельнуло фантомной болью, а затем на меня накатила слабость.

Страж понаблюдал за тем, как я восстанавливаю дыхание и ответил только когда мне удалось справиться с приступом:

— Нет. Ему хватило ответа, что ты в порядке.

— Прекрасно, — искренне обрадовавшись, покосилась на стража, — не до него сейчас. У нас слишком много дел и, пожалуй, начнем мы прямо сейчас, при том с главного. Знаний. Ты можешь свободно передвигаться по дому? — уточнила я у любопытно навострившей уши головы.

— Да, но только в таком виде.

Парящая по коридорам голова говорящего теневого монстра — мило. Такая деталь интерьера отвадит всех гостей с незакаленной психикой. Можно ли мечтать о большем некроманту-затворнику? Можно и даже нужно!

— А сможешь, — продолжила я, — принести мне пергамент и грифели? Если они, конечно, где-то тут есть.

— Смогу, — коротко ответил страж, а затем слишком по-человечески уточнил: — Зачем они тебе?

Любопытное искусственное создание, уже не раз проявившее несвойственные ему эмоции? Видимо этому стражу очень и очень много лет. Так даже лучше, ведь в его лице,… то есть морде, теперь можно найти хорошего собеседника, который никогда не выдаст доверенных секретов.

— В моей голове хранятся все знания одной великой тёмной колдуньи, — призналась я, с тупой болью в сердце вспоминая наставницу. — Она предусмотрительно заставила меня заучить все заклинания, обряды и ещё много чего, что хранилось в её гримуаре, который она составляла без малого два века. Гримуар сгорел в пожаре и теперь мне нужно его восстановить, на случай если память в будущем меня подведёт. Да и знания наставницы не должны так бесславно исчезнуть, если вдруг со мной что-то случится.

Голова стража выслушала меня, кивнула и испарилась, а потом появилась спустя несколько мгновений. Из вытянутой пасти торчала чуть смятая, пожелтевшая, но добротная бумага и несколько грифелей в костяной оправе. Страж аккуратно положил добычу рядом со мной, затем снова исчез, а когда появился опять, на меня упал мягкий плед.

Пока я удивлялась неожиданной заботе, зелёный взгляд метнулся к очагу и он разгорелся ярче. Вслед за этим голова слетала к поленнице, чтобы добавить дров в печь.

— Спасибо, — заторможено поблагодарила своевольного стража, чувствуя приятное тепло, несмотря на своё положение.

— Рад услужить, — тихо ответил страж. — Когда станет лучше, переберись на кровать — даже отмеченные Тёмной Госпожой могут умереть от лихорадки.

— Не хочешь, чтобы твоим хозяином вновь стал светлый? — пошутила я, понимая, что если страж просто решит перенести ослабевшую меня в кровать, на моём теле точно останутся следы бритвенно острых зубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика