Читаем Гезат полностью

Покидали мы Апеннинский полуостров по той же дороге, по которой сюда прибыла армия Гая Юлия Цезаря. Все равно германцы в этих местах уже набедокурили, так что одной сотней жалоб на них больше, одной меньше… Чем дальше мы удалялись от Рима, тем бесцеремоннее с мирным населением становились мои подчиненные. Я не принимал участие в грабежах, но свою долю получал. Каждый отряд считал своим долгом поделиться с командиром. Это ведь мне придется отвечать за всех.

Аква Секстий немного разросся со времен Гая Мария. Построили новую крепостную стену вокруг предместий, которые теперь стали частью города. Рядом появилось много вилл богатых чиновников и крестьянских хозяйств, хозяевами которых были ветераны римской армии. Здесь теперь крупная тыловая база римской армии на случай войны с кельтами.

Кстати, последние пока что ведут себя тихо. Скорее всего, ждут, как события будут развиваться дальше, кто победит и чего это будет стоить римлянам, насколько ослабнут. Если бы кельты подождали несколько лет и выступили сейчас, во время гражданской войны в Республике, то легко бы освободились от римского владычества. И через несколько лет стали бы рабами германцев. Иногда получается так, что твой сегодняшний проигрыш — это завтрашний выигрыш и наоборот.

Сказать, что аборигены не обрадовались нам — ничего не сказать. Все население округи заперлось в городе, оставив дома и угодья под присмотром рабов. Когда я в сопровождении Гленна и Бойда подъехал к городским воротам, на стенах стояли воины, готовые к бою. Мост был поднят. Ров недавно подновили.

— С кем вы собрались воевать?! — вместо приветствия крикнул я. Не дождавшись ответа, просветил их: — Мы передовой отряд проконсула Гая Юлия Цезаря. Идем усмирять легионы в Испании. Вот его приказ, — показал я манускрипт, — по которому вы обязаны содержать нас до прихода основных сил. Если откажетесь, будете считаться примкнувшими к Помпею. Такие города после захвата Цезарь отдает на разграбление легионерам, и всё уцелевшее население продается в рабство. Вы хотите стать рабами?

Ответил с левой от ворот башни краснолицый пухлощекий мужчина в кольчуге, но без шлема:

— Мы не собираемся ни к кому примыкать. Кого сенат и народ Рима выберут, тому и будем подчиняться.

То есть, мой город с краю, ничего не знаю!

— Ты префект Аппий Манлий? — поинтересовался я.

— Да, — подтвердил он.

— Разве ты не знаешь, что сенат сбежал в Грецию?! — спросил я с насмешкой. — Тебе придется долго ждать его распоряжений. Почему-то мне кажется, что сенаторы забыли о твоем существовании, у них проблемы поважнее, а народу плевать, кто будет править, лишь бы был мир и порядок. Или ты против мира?

— Конечно, я за то, чтобы война закончилось! — торопливо заверил префект.

— Вот и выполняй приказы нового правителя Римской республики Гая Юлия Цезаря, не навлекай беду на себя и на жителей города, — посоветовал я. — Или хочешь, чтобы они погибли из-за твоего упрямства?!

Моя манера задавать в конце монолога каверзный вопрос явно сбивала с толку Аппия Манлия. Судя по туповатому лицу, у него и без моей помощи были проблемы с логикой и дедукцией.

— Я не упрямлюсь, я просто хочу узнать, с какой целью вы прибыли сюда, — быстро ответил префект.

— Я тебе уже сказал, что мы направляемся в Испанию, а здесь подождем легионы. Со мной тысяча германцев, нанятых на службу. Их надо кормить и поить каждый день, причем хорошо, иначе они сами о себе позаботятся, — рассказал я и спросил: — Догадываешься, что это значит?

— Имел с ними дело… — хмуро молвил он.

— Вот и сделай так, чтобы у них не было повода уходить из лагеря, — посоветовал я.

— Хорошо, вы все получите. Через час я пришлю обоз с провиантом на неделю, — заверил Аппий Манлий. — Только у меня условие: германцы не должны заходить в город. Располагайтесь на дальнем лугу, вон там, по той дороге примерно в миле, — показал он на северо-восток.

— Если не хочешь, чтобы городские купцы заработали на торговле с нами, пусть так и будет, — согласился я.

— Пусть купцы сами к вам ездят, — принял решение префект. — Так нам будет спокойнее.

Что ж, тоже верно. Меня-то, надеюсь, в город пускать будут, а германцы перебьются.

— Александр, это ты? — послышался знакомый голос с правой башни.

— Да, Кайден, ты не ошибся! — крикнул я в ответ, опознав в спрашивавшем купца Кайдена Туллия.

— Я был уверен, что ты сделаешь в нашей армии карьеру! — польстил он.

— Я теперь гражданин Республики и префект конницы, — не удержался я от хвастовства.

— Теперь буду говорить всем, что у меня есть друг-префект! — продолжил он вылизывать.

Не припомню, чтобы мы были друзьями, но и врагами ведь не были.

— Да, можешь говорить, если тебя вдруг остановят германцы, — разрешил я.

— Сегодня приеду к тебе в гости, — пообещал купец.

— Буду рад! — искренне произнес я, потому что был уверен, что обязательно привезет хорошее вино.

116
Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези