Большую часть пути пришлось идти пешком, ведя коня на поводу. День был жаркий и, как назло, безветренный. Порой склоны были такие крутые, что голова коня чуть ли не ложилась на мою или на плечо, и горячее дыхание, пахнущее прокисшей травой, обжигало мне щеку. Германцам, не привыкшим к горам, было еще труднее, судя по ругани, которая не умолкала. Мы все-таки перебрались на противоположный склон, спуск по которому был еще труднее. Вдобавок приходилось сдерживать лошадей, которые норовили вырваться и понестись вниз стремглав. Проводник вывел нас на дорогу, которая вела с юга к одному из перевалов. По ней мы уже поехали верхом и не прячась, как будто являемся турмой одного из вражеских легионов, стоявших возле города Илерда. Впрочем, места эти были пустынные, прятаться особо не от кого. За все время мы встретили всего одного пастуха с небольшой отарой, которая паслась на горном склоне. Завидев нас, пастух погнал отару выше в горы. Мои подчиненные проводили его взглядом. Сейчас германцам некогда, воевать едут, но, уверен, недолго осталось жить баранам. Да и пастуху, наверное, тоже.
Этот перевал был не самым главным и нужным, поэтому его охраняла всего одна центурия легионеров, набранных из жителей Пиренейского полуострова. Только центурион был римлянином из эвокатов — кряжистый мужчина с четырехугольным лицом и длинным и толстым носом с вывороченными ноздрями, в которые словно забили по комку черных волос. Он прослужил много лет и остался живым, что говорило, как минимум, о рассудительности и предусмотрительности, поэтому мы с ним быстро нашли общий язык. Центурия взяла еды на три дня, пять гладиусов и пять копий на всех и потопала к своему легиону, расположившемуся в каструме неподалеку от Илерды. Остальное их оружие, доспехи, палатки и припасы стали добычей моего отряда.
Одно копье и гладиус получил проводник в счет оплаты и сразу отправился домой, на этот раз по дороге. Его проводили два германца. Один должен был передать приказ моей коннице следовать на место нового лагеря в горах, а второй — сообщить Квинту Фабию Максиму, что перевал захвачен и охраняется нами.
Лагерь помпеянцев находился на холмах на правом берегу реки Сикор выше города Илерда. Оба каструма хорошо укреплены и обеспечены продовольствием. К тому же, каждый день к ним прибывали обозы из Илерды. Легатами были Луций Афраний, управлявший от имени Гнея Помпея провинцией Ближня Испания и имевший три легиона, и Марк Петрей, управлявший провинцией Лузитания и имевший два легиона. Про первого говорили, что он выходец из настолько никчемного плебейского рода, что чаще называли сыном Авла, как звали его отца, а это знак полнейшего неуважения; что танцует лучше, чем воюет; что достиг таких высоких постов, вылизывая задницу Помпею и четко выполняя его приказы; что консулом стал, благодаря деньгам покровителя, который раздавал их прямо в саду своего римского домуса. Про второго ничего не говорили. Наверное, не умеет танцевать.
Вверенные мне германцы уже подчистили всё, что было ценного на территории от южных склонов Пиренейского хребта до реки Сикор, разве что на правый берег не переправлялись. Хозяева вилл и крестьяне, кто успел, спрятались за городскими стенами. Остальные были проданы в рабство. По эту сторону хребта приказы Гая Юлия Цезаря пока не действовали, а работорговцев было предостаточно. Сразу после нашего появления в этих краях на меня вышел один из них с приветом от Кайдена Туллия, лучшим другом которого якобы являлся. После того, как он подарил мне мешочек с сотней денариев и бурдюк с хорошим красным вином, я сразу поверил в это. Мы обговорили, что именно интересует купцов в первую очередь (рабы) и что мы хотели бы получать взамен (вино), а также цены, после чего я представил работорговца командирам отрядов, чтобы не зашибли ненароком. И потекли деньги. Самое забавное, что большую часть приобретенного у нас товара продавали в Илерде. Войны приходят и уходят, а торговля вечна.
Теперь германцы все чаще появляются возле вражеских каструмов. Из-за таяния снега в горах река разлилась, но все равно есть места, где рослым германцам всего по шею. Они переправляются и нападают на обозы и небольшие отряды. Пленных легионеров продают работорговцам, которые с наваром возвращают их в легион. Платят сослуживцы из кассы центурии. В последнее время помпеянцы начали высылать для патрулирования отряды всадников, в два-три раза превосходящие германские. Их конница насчитывает тысяч шесть. Это больше, чем во всей армии Гая Юлия Цезаря, не говоря уже про мое подразделение, но набрана из жителей Иберийского полуострова. Пока что аборигены не отличаются ни дисциплинированностью, ни хорошей выучкой, ни отвагой. Им придется проделать длинный путь, чтобы стать альмогаварами. Несмотря на это, численное превосходство время от времени делает свое дело, и германцы возвращаются потрепанные.