— На Нашем море в нем нет нужды, берег почти всегда виден, отрываешься всего на пару часов, — объяснил я.
Римляне скромно называют Средиземное море Нашим.
— А Гадес стоит на берегу Океана, противоположный берег которого не виден, — продолжил я.
— Разве у него есть противоположный берег?! — удивляется командующий армией.
— Говорят, что есть, и даже кто-то доплывал, но сам не видел, поэтому поклясться не могу, — сказал я.
— Тоже правильно, — соглашается он и меняет тему разговора: — Скоро приплывем?
Я помню, что пролив Па-де-Кале в самом узком месте шириной всего тридцать два километра, что его будут преодолевать даже пловцы, причем и мужчины, и женщины, но мы вряд ли пересечем именно там, поэтому отмеряю с запасом — тридцать две морские мили, делаю короткий расчет, исходя из скорости триремы в пять узлом, и говорю:
— На рассвете будем на половине пути.
Скорее всего, мы к тому времени выйдем восточнее Бонони (Булони), куда я собираюсь привести флотилию гребных судов, чтобы сразу встретиться со своей семьей, но потом будем двигаться вдоль берега, что римляне сочтут прибытием на сушу, ведь в любой момент можно высадиться.
— Быстро! — делает он вывод и спрашивает: — Это трирема подходит для плавания здесь?
— Нет, — отвечаю я. — Ей место в Нашем море.
— Но в отличие от более крепких судов она не пострадала во время шторма, — возразил проконсул.
— Те суда побились и оказались на берегу из-за неумело управления ими. Надо было отдать больше якорей и не надо было становиться на рейде так близко друг к другу, — коротко объяснил я, хотя причин было больше.
— Каким должно быть судно для плавания в этих водах? — поинтересовался он.
Я прочитал ему лекцию по теории кораблестроения, указав на основные требования при строительстве судов для плавания в этой части Ла-Манша, где высоких волн не бывает. Надо отдать должное Гаю Юлию Цезарю, схватывал на лету, не тупил. Судя по вопросам, которые задавал, я не первый просвещаю его на эту тему. Видимо, сравнивает мои ответы с услышанным ранее и уточняет несовпадающие моменты.
— На следующий год вернемся? — закончив лекцию, задал я вопрос.
— Скорее всего, — признался Гай Юлий Цезарь. — Мне не понравилось поведение бриттских вождей. Уверен, что обманут, откажутся от клятв.
Я помню, что римляне захватят большую часть острова Британия, но не помню, сделает ли это Гай Юлий Цезарь или кто-то другой, поэтому советую:
— Тогда надо оставить все суда здесь на зиму, вытащив на берег возле каструма, приказать венетам прислать к лету еще и самим построить как можно больше. Два легиона — это мало для покорения такого большого острова.
— Ты раньше не командовал армией?! — шутливо интересуется он.
Я чуть не ляпнул, что даже большей, чем под его командованием, но вовремя прикусил язык и молвил смирено:
— Пока нет, но какие мои годы?!
— Это точно! — согласился проконсул. — Я в твои годы мечтал командовать хотя бы легионом и не предполагал, что захвачу всю Косматую Галлию.
Интересно, что бы сказал Гай Юлий Цезарь, если бы я заявил, что в несколько раз старше его?! Я таки сдержался, и он решил, что и так уделил слишком много времен дикарю, ушел в палатку.
На рассвете с мачты уже была видна земля. Когда солнце взошло, берег можно было разглядеть и с бака. Задул западный ветер, который быстро усиливался и заходил по часовой стрелке, что должно помочь нашим парусникам добраться до материка. Почему-то мне стало страшно, что ветер раздуется до штормового, и я опять перемещусь. Не хотелось бы начинать в этой глухомани. Хотя может статься так, что здесь уже будет римская провинция в цивилизационном смысле этого слова. Впрочем, даже ради такой у меня не было желания покидать эту эпоху. Здесь худо-бедно обустроился, обзавелся женами, детьми и связами. И жизнь не скучная, несмотря на то, что моря в ней мало. Успокаивало меня то, что на борту Гай Юлий Цезарь, которому суждено умереть от кинжалов заговорщиков, а не утонуть в море.
Когда дистанция до берега сократилась до мили, и мы подвернули на юго-запад, в сторону будущей Болони, которая уже показалась вдали, я совсем расслабился. Даже если прямо сейчас начнется шторм, мы успеем догрести до берега и высадиться. Наверху словно бы услышали мои мысли, и ветер перестал крепчать, замер баллах на шести, что для этих мест рабочая погода.
Часов у меня нет, точно сказать не могу, но думаю, что расстояние между каструмом на острове Британия и каструмом возле Бононии мы одолели часов за шесть, самое большее за семь. Парусникам, которые двигались с попутным ветром, потребовалось чуть больше времени, хотя они пошли напрямую. Вскоре после полудня мы увидели парус флагманского транспорта, а позже и остальных.