Читаем Гибель богов полностью

Прочь вражду! Привет гостю!

(Зигфрид спокойно осматривается.)

Зигфрид

Кто примет коня?

Хаген

Я дам ему корм.

Зигфрид

Кричал ты: Зигфрид!Ты знаешь меня?

Хаген

Тебя выдаёт твой мощный вид.

Зигфрид

(передавая коня Хагену)

Холь бережно Гране!Ведь в первый раз такой гордый конь доверен тебе!

(Хаген уводит коня. В то время как Зигфрид задумчиво смотрит ему вслед, Гутруна тоже, по знаку Хагена и незаметно для Зигфрида, удаляется через дверь налево в свой покой. Гунтер, приглашая Зигфрида, входит с ним вместе в зал.)

Гунтер

Приветствуй, славный гость, с весельем дом мой отчий!Что здесь увидишь, куда пойдёшь, — считай своим владеньем!Люди и земли — вот мой дар! Всё в залог крепкой клятвы! Сам я твой слуга!

Зигфрид

Я не владею ни землей, ни домом, ни людьми;дух и тело — вот мой надел: трачу с жизнью я их.Только меч имею, мной он скован, меч в залог крепкой клятвы!Меч и хозяин — твои!

Хаген

(Возвращаясь и стоя позади Зигфрида)

Всё же Нибелунга кладом, молвят, ты завладел?

Зигфрид

(к Хагену)

Я клад мой почти забыл — так мало им дорожу!В одной пещере мной он брошен —где стерёг его прежде змей.

Хаген

Ты взял хоть что-нибудь?

Зигфрид

Эту вещь, не зная, зачем.

Хаген

Волшебный шлем, нибелунгами выкован он;ты можешь, надев этот шлем, воплотиться в образ любой;захочешь умчаться вдаль — отнесёт вмиг он тебя.Что взял себе ты ещё?

Зигфрид

Кольцо.

Хаген

Но где же оно?

Зигфрид

(нежно)

Кольцо я вручил жене!

Хаген

(про себя)

Брунгильде!

Гунтер

Нет, Зигфрид, мену оставим!Что я мог бы дать за шлем?С ним не сравнится ничто!

(Хаген, подошедший к двери Гутруны, теперь отворяет эту дверь.)

Я и так рад гостю служить!

Гутруна

(Входит; она держит в руках наполненный питьём рог и приближается с ним к Зигфриду.)

О гость, испей привета рог!Пред тобою Гибиха дочь…

(Зигфрид приветливо кланяется ей и берёт в руки рог.)

Зигфрид

(задумчиво держа рог перед собой)

Забыл ли я ученье твоё, —мне вечно светит только одно:привет любви и верность сердца,Брунгильда, шлю тебе!

(Прикладывает рог к губам и медленно, не отрываясь, осушает его. Возвращает рог Гутруне, которая смущённо и стыдливо опускает перед ним глаза. Зигфрид устремляет на неё взор, мгновенно возгоревшийся страстью.)

Ты жгучим огнём мой взор обожгла —и клонишь глаза предо мной?

(Гутруна, краснея, поднимает глаза на него.)

О, пощади! Очи закрой!Мне сердце в груди жгут их лучи!Потоком стремительным мнеони вливаются в кровь!

(к Гунтеру, дрожащим голосом)

Имя сестры ты скажи мне!

Гунтер

Гутруна.

Зигфрид

(тихо)

В её глазах прочту ли я добрые руны?

(Пламенно схватывает руку Гутруны.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо Нибелунга

Золото Рейна
Золото Рейна

Три различные рода существ борются между собою из-за обладания миром: боги, великаны и карлы. В светлом мире богов царствует повелитель их Вотан; он соединен супружескими узами с богиней Фрикой; сестра ее Фрея бережет те яблоки, употребление в пищу которых сохраняет богам их неувядающую молодость. Хитрый Логе имеет лишь полубожескую природу; он вечно занят изыскиванием таких затруднений и препятствий, из которых только он один может вывесть сонм богов, подчиненных Вотану. Великаны живут на поверхности земли среди скал и гор; сила их неизмерима, зато мыслительная способность слаба; где нельзя взять верх физическою мощью, там великаны всегда уступают. Совершенную противоположность им представляют карлы или нибелунги, обитающие в недрах земли, из которых они добывают и сохраняют металлы; они малы, слабы, но деятельны и хитры. Эти три племени вечно враждуют между собою и стараются, кто силой, кто хитростью, подчинить себе друг друга.П.И. Чайковский (из очерка «Байрейтское музыкальное торжество»)

Рихард Вагнер

Драматургия / Драма / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
Зигфрид
Зигфрид

Зигфрид — третья опера Рихарда Вагнера из тетралогии Кольцо Нибелунга (Золото Рейна, Валькирия, Зигфрид, Гибель Богов). Цикл опер Кольцо Нибелунга обычно исполняется на фестивале в течение трёх дней и одного вечера. Опера Зигфрид длится около 4 часов и исполняется во второй день фестиваля.Большой промежуток времени разделяет события, о которых повествуется в операх цикла «Кольцо нибелунга», хотя на сей раз легче установить, сколько лет минуло с тех пор, как уснула Брунгильда (этим завершилась «Валькирия»). В последнем действии «Валькирии» мы попрощались с Зиглиндой, и она отправилась по пути к дому нибелунгов. Там ее нашел Миме, кузнец, брат Альбериха. Там она умерла, родив своего сына, которому дала имя Зигфрид; Миме стал его приемным отцом и воспитал его. Зигфрид вырос в сильного, надменного, резкого юношу, он дитя леса, радуется общению с его обитателями и презирает карлика, вырастившего его.

Рихард Вагнер , Харри Мулиш , Якоб Тик

Драма / Проза / Историческая проза / Прочая старинная литература / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги