Анна быстрым шагом вышла из кабинета, идя по коридору, она думала об одном: как бы скорее оказаться на улице. Покинув здание тюрьмы и оказавшись на крыльце, она облокотилась на перила и сделала несколько глубоких вдохов. В памяти всплыл этот мальчик, она действительно не знала его имени и знать не хотела, так ей было проще справиться с зовом совести. Отдышавшись, Анна отправилась домой, уже на подходе к дому издалека к ней по дороге приближалась лошадь, запряженная в сани, на санях сидел старик с маленьким мальчиком, впереди Анны шел мужчина в военной форме, мальчик начал махать ему, мужчина помахал в ответ, Анну умилила эта картина, она улыбнулась. Проезжая мимо нее, мальчик и ей начал махать рукой, Анна поглядела на него и хотела уже тоже помахать ребенку в ответ, но руки не слушались ее, она стаяла в оцепенении и взглядом провожала машущего ей мальчика, который был одно лицо с загубленным ею в лесу Сережей. Она закрыла глаза и произнесла: «Чур меня». Бабушка учила ее, что нужно закрыть глаза и произнести эти слова, когда видишь что-то чертовское.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ. Новый год
Приготовления были завершены к двенадцати часам дня тридцать первого декабря, Анна была счастлива, ее план покинуть остров вновь ей казался реальным. Она с Алексеем и еще несколькими участниками их оркестра расставила стулья и столы, Арман в это время репетировал за фортепьяно, когда он начал исполнять вальс, Алексей пригласил Анну на танец.
– Я сомневаюсь, что смогу вас пригласить сегодня вечером, но, может, хотя бы сейчас вы со мной потанцуете? – спросил Алексей, протягивая ей свою руку, Анна сделала реверанс и протянула в ответ свою руку.
Алексей обнял ее за талию и, стараясь не столкнуться с расставленными столами и стульями, начал кружить Анну в танце. Арман с ревностью наблюдал за ними, оглядываясь через плечо, его чувства к ней усиливались с каждым днем.
– Вы так легко теряете надежду?
– Нет, только надежда помогает здесь жить, но я реалист, – ответил Алексей, смотря Анне в глаза. – А после нашей последней встречи в кабинете у начальника я и вовсе побоюсь к вам подойти сегодня на празднике.
– У вас бурная фантазия, и чтобы развеять ее, первый вальс я буду сегодня танцевать с вами, – она смутилась немного от сказанного Алексеем, но пыталась не подавать вида.
Наряд для новогоднего бала Анна начала готовить еще с ноября, имея свободные деньги, она без труда достала бисер и блестящие пайетки в лавке у японца, там же разжившись отрезами фатина и шелка золотистого цвета, она смогла сшить платье, которое было бы мечтой любой столичной модницы. Оно было приталенного силуэта и сидело точно по фигуре Анны, верх из шелка и фатиновый низ были расшиты золотым бисером и пайетками, широкие бретели лежали через плечи, оставляя руки обнаженными. Так сказочно она не выглядела даже в лучшие дни на Большой земле.
Вечером зал клуба стремительно заполнился людьми, мужчины были в костюмах, а кто и в военной форме за неимением другой формы одежды, женщины были в своих самых нарядных платьях и самых изящных украшениях. Но все они померкли при появлении Анны, она, как солнце, осветила тусклый зал своим платьем, под приглушенным светом ламп ее наряд переливался всеми оттенками желтого, издалека можно было подумать, что она одета в самое настоящее золото. Арман, увидев ее, был изумлен не меньше других, она не показывала ему, что шьет для себя. Его она не оставила без своего внимания и для бала сшила ему белую рубашку и галстук-бабочку, в которых он и был в этот момент. В нее невозможно было не влюбиться в этот момент, озаренная золотом, она, подняв голову, прошла, провожаемая взглядами, до конца зала, где был оркестр.
Праздничный репертуар был продуман с душой, Анне хотелось праздника, а когда она была в хорошем расположении духа, то и Арман подхватывал ее настроение и не мог ей ни в чем отказать. Сегодня они играли только беззаботные песни и ритмичную музыку. Когда заиграл первый вальс, Анна, как и обещала, станцевала его с Алексеем. С Анатолием Герасимовичем они не танцевали в этот вечер, но Анна не отказывала в танце другим офицерам. Арман весь вечер пробыл за фортепьяно, с завистью наблюдая за весельем других. Хозяин лавки Цао Ли был также приглашен на праздник, увидев, что Анна смогла сотворить из приобретенных у него товаров, он не упускал момент сказать всем дамам, с которыми у него завязывался разговор, что все необходимые товары она приобрела у него. Также он не поскупился и принес с собой еще фейерверков, и закончился праздник множеством взрывов хлопушек и ярких огней, улетающих в небо.