Читаем Гид по чаю и завтрашнему дню полностью

Я иду за ним по пятам, пока мы пробираемся по залу в поисках наших мест, которые теперь заняты. Джейсон Бриггс все еще смотрит концерт, но Флоры там нет.

– Это похоже на нее – исчезнуть и не отвечать на сообщения? – спрашиваю я.

– Нет… да. Да, это, черт возьми, на нее похоже. – Орион сует руки в карманы куртки. – Шесть месяцев назад ты бы услышала другой ответ.

Мы разделяемся. Я осматриваю дамскую комнату, пока Орион проверяет служебный выход. По пути назад, не найдя Флору, я замечаю, что люди ходят туда-сюда по узкой лестнице в лобби. Лестница приводит меня в мезонин, где люди могут пообщаться. Но толстые опорные колонны загораживают весь обзор.

Я не могу найти пасту из гуавы в Винчестере, однако нахожу сестру Ориона, десять секунд пропетляв сквозь толпу в мезонине. Флора стоит спиной к стене, перед ней парень в вязаной шапочке и фланелевой рубашке. Я быстро отправляю сообщение под музыку «Глиттр». Орион точно описал стиль этой группы; их звучание было странным в плохом смысле этого слова.

Орион появляется, обходит меня и зовет Флору. При виде брата выражение ее лица меняется с мечтательного на испуганное.

– Ты не отвечаешь на звонки, – говорит брат. Сегодня он не использует никаких ласковых кличек.

– Тут шумно, – парирует она.

Орион стоит на своем, скрестив руки на груди.

– Твои друзья ждут тебя у кассы. Они не хотят уходить без тебя.

Парень отходит назад, но всего на шаг.

– Я провожу Флору домой. В целости и невредимости.

– В следующий раз, Уильям, – говорит Орион.

Флора гневно фыркает, бросает взгляд на часы.

– Но мы собирались…

– В следующий раз. Ты пришла сюда с Гордоном и своими друзьями. А они уходят.

Сдавшись, Уильям поднимает обе ладони в воздух. Он поворачивается к Флоре и смотрит на нее, прищурив темные глаза.

– Звякни, когда сможешь.

Флора безжизненно ему улыбается, затем проносится мимо нас, не сказав ни слова. Уильям кивает Ориону и направляется обратно к лестнице.

– Итак, – говорю я, пока мы спускаемся. – Вы двое знакомы.

– Это Уилл. Помнишь, я говорил, что один из айтишников Рота Эванса подбивает клинья к Флоре?

Я инстинктивно смотрю назад.

– Выглядело не очень. Он определенно, э-э, подбивает клинья.

Орион ведет меня наружу.

– Могло быть и хуже. Если Уилл здесь, высока вероятность, что остальные прихвостни Рота тоже тут.

– Значит, не только Джейсон Бриггс пришел послушать «Голдлайн».

Мы пересекаем автостоянку, петляя между припаркованными в два ряда машинами.

– Точно. Джулс сегодня представила три новые песни, включая ту про поезда, которая тебе понравилась. – Он указывает на серебристый «Лендровер». – Смотри. Это авто Рота. Так и знал. Они приехали сюда из Лондона не ради того, чтобы послушать «Глиттр». В Лондоне сотня отличных певиц, но Роту нужна Джулс, ее особенное звучание, и, по правде говоря, я не могу его за это винить. – Орион останавливается как вкопанный в пяти футах от мотоцикла и выдыхает. Затем выдавливает подобие улыбки. – После Флоры и всего этого я не прочь прогуляться. Здесь неподалеку есть клевое место, которое внесено в твою экскурсионную программу. Ты не против, или тебе завтра рано вставать?

Я уже рассказала Ориону про то, что буду готовить на всю «Сову и ворона» одна. Но я уже приготовила этим утром всю выпечку на сегодня, а также на воскресенье (шоколадные сконы, утренние булочки, бабушкин масляный торт и сахарное печенье) – единственная привычка Полли, которой я придерживаюсь.

– Завтра могу спать допоздна, так что идем. А у нас есть экскурсионная программа?

– Что бы я был за гид без нее?

Свитер Ориона отлично согревает меня, пока мы гуляем по небольшой части города рядом с «Вратами». В этом месте река Итчен разрезает центр города. Мы проходим по древним мостам; вода с шумом течет под нами. А Орион – ходячий учебник истории.

– Эта старая мельница была построена в 1086 году. Ее использовали как прачечную во время Первой мировой войны. Наша река Итчен составляет в длину двадцать восемь миль. Винчестер был заселен с доисторических времен, но огонь уничтожил большую часть города в 1104-м. Архиепископ приказал отстроить его.

Я с удовольствием слушаю, но пейзаж и улицы начинают казаться знакомыми. Слишком знакомыми. Я вспоминаю свою собственную небольшую историю.

– Погоди. Если Бродвей здесь, значит, мы могли проехать сюда прямо по Сент-Кросс за пару минут. Но мы поехали по этой супердлинной проселочной дороге по окраине города и оказались с другой стороны?

Он приподнимается и опускается на носочках своих потертых ботинок.

– И?

– И? ИРеми сказал, что ты мог взять машину отца.

– Я часто ее беру. – У него урчит в животе, и мы разражаемся смехом. – Перекусим? Можем заглянуть в «Теско». Мой ужин был… никаким.

Мы идем в супермаркет в конце улицы.

– Ты пытаешься отвлечь меня от своей махинации с мотоциклом, сказав одержимому своим делом повару, что ты ешь всякое дерьмо?

– Всего лишь констатирую факты. Я съел только яблоко и сэндвич с сыром.

У него получается меня отвлечь.

Перейти на страницу:

Похожие книги