Читаем Гигантский Конь из Страны Оз полностью

— Думательный чепец Доброй Волшебницы тоже пропал, — траурным голосом произнес знахарь, похлопывая себя по голове. — Теперь нам самим придется думать. — Херби открыл свой шкафчик и заглянул внутрь. Вскоре он уже жевал одно из своих лекарств. Когда Филадор, который в это время осматривал окрестности, сказал, что готов выдвигаться в путь, знахарь был уже почти веселым.

— У нас все еще есть скакалка, — радостно напомнил он мальчику. — К тому же, у нас с собой корзинка с едой и мы уже преодолели первую гору.

Филадор кивнул и задумался, что же такое принял Херби, что так повеселел. Сам он очень переживал из-за того, что они упали с горы. Теперь без думательного чепца они не знали, в каком направлении им двигаться, а без длинных ног Малыша вообще могли не успеть в Изумрудный Город вовремя. Впереди виднелась еще более высокая гора. Глубоко вздохнув, он с опущенной головой поплелся по каменистой тропинке, в повисшей руке держа корзинку с едой.

— Если бы остались во дворце, — печально размышлял он, — это бы никогда не произошло. — Херби не ответил, но протянул ему небольшую круглую коробочку. — Успокоительные таблетки. Излечат от любой проблемы, которая еще не настала, — было написано на ярлычке. С отсутствующим видом мальчик достал две таблетки и вернул коробку. Как только он положил в рот таблетки, позади них раздалось радостное храпенье и топот: это был Конь Короля. Филадор кинулся к нему с распростертыми объятиями.

— Почему вы меня не дождались? — ныл Малыш, опускаясь до размеров мальчика и с укором заглядывая тому в глаза. — Я всю гору обошел в поисках вас.

— Началась буря и нас унесло сюда, — поспешно объяснил Фил.

— Вы опустили зонтики? — спросил Конь, дружелюбно кивая знахарю.

— Зачем? — спросил Херби, почесывая голову, — ведь шел дождь!

— Конечно, шел дождь. Вам бы следовало знать, что в нашей стране, когда начинаются бури, надо опускать зонтики и запрыгивать в них. Вот так, — объяснил Малыш, с видом знатока опуская свой хвост под телескопические ноги и забираясь в зонт. — Тогда, когда начнется дождь, вас не снесет ветром. Всегда опускайте зонтик, когда начинается гроза, — добавил он, выпрыгивая из зонтика и водружая его на место.

Филадор был слишком удивлен, чтобы комментировать происходящее, но Херби, радостный оттого, что увидел королевского коня, уже поставил ногу в стремя и забирался в седло.

— Ты знаешь дорогу до Изумрудного Города? — спросил он.

— Две горы и пара стран к югу отсюда, — беззаботно ответил Малыш. — Залезай, принц, четыре ноги лучше двух, особенно если ноги, как у меня. — С этим Филадор был согласен, и, сев перед Херби, он взял поводья в руки и попросил Коня отправляться в путь.

— Я всегда хотел увидеть столицу, — признался Малыш, аккуратно проходя узкую каменистую тропку. — Я слышал о Деревянных Козлах в Изумрудном Городе, и мне интересно, такие же ли они красивые, как я.

— Думаю, они не могут быть настолько же красивыми, — вздохнул Филадор, обеими руками обхватив шею Коня. — Ты даже лучше, чем мой морской конек.

— Хей! Хей! Ну, что вы скажете об этом? — с радостным храпом Конь пустился бежать таким быстрым галопом, что ветер свистел в ушах путников так сильно, будто они попали в ураган.

— Держитесь, парни, — продолжал Конь, — я ваш друг навеки!

— Очень — быстрый — друг! — проговорил Херби, хватаясь за ремень Филадора и вздрагивая при каждом прыжке Коня. Так они и взбирались вверх горы: у Малыша были короткие передние ноги, задние же, наоборот были длинными, а позади него болтался хвост — зонтик.

Глава 11. Король Пещерного Города

В то утро, когда происходили приключения Филадора в хижине Доброй Волшебницы и на горе Короля Джо, Трот и ее друзья тоже не остались без приключений в Пещерном Городе.

— Куда мы идем? — спросила Трот, осторожно следуя за тритоном и чуть не наступая ему на хвост. 

— К Королю, — печально ответил тритон.

— Вы это называете городом? — фыркнул Страшила, презрительно оглядывая тусклые сырые проходы, разветвляющиеся налево и направо, и на грязный водный поток, который протекал по центру.

— Нет, это я городом не называю, — тяжело продышал их проводник, на несколько мгновений повиснув на костылях, чтобы передохнуть. — Но я бы не советовал вам критиковать город при его жителях. Вам и так нелегко придется. Вздохнув, старик поплелся дальше на своих костылях. — Подождите, скоро вас увидит Силли, — очень грустно произнес он.

— Кто такой Силли? — спросил Бенни, поднимая булыжник и закидывая его прямо в середину потока.

— Король, — ответил тритон, не оборачиваясь.

— Гм! — крякнул Страшила, подмигивая Трот, —  я знал немало королей, который вели себя глупо или выглядели глупо, но никогда не встречал короля, который бы сам себя так называл[2]. Вы, что, произносите его имя прямо ему в лицо?

— Прямо в одну половину его лица, — тихо ответил тритон. — У него есть только пол-лица, — добавил он, опять остановившись. — У всех здесь по пол-лица. Скоро и у вас будет, — угрюмо предсказал он.

Пол-лица! — воскликнула Трот, приложив к щеке руку и осторожно осмотревшись вокруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Страна Оз

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература