Читаем Гипнос полностью

⁃ Извините меня, сэр. Просто я… я не знаю, куда себя деть. Изнемог весь. Я был на одной операции внутри сна, сделал там глупость, и мне закрыли доступ. Я умолял не увольнять меня из бюро, чтобы видеть ее, и меня поставили сторожить вот тут. Скажите о ней хотя бы что-нибудь. Я в отчаянии, сэр! Сделайте мне подарок на Новый год! Скажите хоть что-нибудь!

⁃ Как тебя зовут?

⁃ Лиллард, сэр. Дин Лиллард.

— Обожди-ка.

Я вернулся к кабинету Элис. Дверь была открыта, но на этот раз я постучал.

⁃ Ну что ещё? — Утомленно спросила она. Так же утомлённо, как когда требовала меня оставить вопросы о статуе.

⁃ Удели ещё пару минут.

⁃ Что тебе нужно?

⁃ Охранник у лифта сохнет по тебе, как белье на ветру. Хотел узнать о тебе что-нибудь.

⁃ А, он. Помнишь Черчилля, который застрелил гражданского в операции «Альфа»?

⁃ Понизили?

⁃ Вроде того. Это — побочный эффект вербовки. От неподходящих кандидатов потом не избавиться.

⁃ Скажешь ему пару слов?

⁃ Почему я должна это делать? Тебе-то что с того?

⁃ Не знаю. Мне стало жаль его. Мы все тут крутимся в своих больших делах, интригах, моралях, принципах… А он сидит под землёй целыми днями только чтобы видеть, как ты проходишь мимо.

⁃ Ты просишь за него? За охранника?

⁃ Он, по сути, такой же, как мы с тобой. Пусть проще, пусть ответственность иного характера, пусть жизнь по-другому сложилась. Но мы втроём бежим за тем, чего нам не догнать. Может, хоть с кем-то произойдёт новогоднее чудо.

⁃ Я не могу понять, кто ты такой, Рэй. Пойдём. Я поговорю с ним.

Мы вместе пришли к лифту. Дин Лиллард был готов испытать привычное ощущение от появления мисс Элис о’Райли и испытал его. Но он совершенно не был готов к тому, что она не пройдёт мимо.

⁃ Мистер Лиллард, познакомьтесь, это мисс Элис о’Райли, — сказал я.

⁃ Мисс о’Райли! Я…

⁃ Здравствуйте, мистер Лиллард, — сказала Элис, — почему Вы не идёте домой? Скоро Новый год, неужели Вы не хотите встретить его дома?

⁃ Я… я не иду домой, потому что… Мисс о’Райли…

⁃ Мой друг сказал мне, что я Вам нравлюсь.

Старина Лиллард покраснел и стал мять руки. Он не знал, что говорить, не знал, как стоять, не знал, что вообще творится.

⁃ Это очень приятно — знать, что нравишься кому-то. — Она говорила мягко и вежливо, как воспитательница в детском саду. — Не хочу разочаровывать Ваших ожиданий, но я замужем и люблю своего избранника, поэтому если Вы здесь только из-за меня, не тратьте своё время.

⁃ О, что Вы! Нет! Вы неправильно меня поняли! Нет! Я ни в коем случае не думал… Дело в том, что, понимаете… Когда мое сердце волнуется, я чувствую, что живу. Нигде больше я этого ощущения не знаю. Я… нет-нет-нет, я не хочу, простите, чтобы Вы… Я не рассчитываю ни на что! Я просто хочу ощущать себя живым. Это нисколько не будет обременять Вас, мисс о’Райли! Разумеется, я всегда к Вашим услугам, как сотрудник бюро, но не подумайте, что… я буду ухаживать или в этом духе. Мисс о’Райли…

⁃ Хорошо, мистер Лиллард. Благодарю Вас за честность. В таком случае, с наступающим Новым годом и до свидания.

Она ушла, не простившись со мной.

⁃ Сэр! Что же это?

⁃ Это твой подарок на Новый год.

⁃ У меня чуть сердце в пятки не ушло…

⁃ Не откусывай кусок, который не сможешь проглотить. С наступающим, Дин. До встречи в следующем году.

Я поднялся в холл отеля «Караван». Дрожь била так, что стучали зубы.

Луи не брал трубку ни после второго звонка, ни после третьего. Я топтался на ступенях отеля, на которых недавно ждала меня Арнелла. Ее образ проследовал меня — маслянистые глаза, лукавая ухмылка, беспорядочная копна волос, маленькая татуировка кельтского солнца на подбородке, септум из медицинской стали. Я провожал проезжающие мимо такси в надежде, что вот сейчас Бойл ответит на мой звонок, и жёлтая машина увезёт меня к его дому. Он позвонил сам.

⁃ Кто это?

⁃ Это Рэй.

⁃ Старик, я ещё не успел разобраться с записями, Новый год на носу, сам понимаешь.

⁃ Я не за этим звоню. Нужно встретиться — срочно.

⁃ Сейчас неподходящий момент. Может, так обсудим?

⁃ Луи, можно ли найти в Джуджионе конкретного человека?

⁃ О, это не так сложно, кстати.

Гора сверзилась с моих плеч. Я представлял, с каким трудом придётся искать отца мистера Биссела во сне — и это пугало меня до дурноты, но Луи унял мой страх.

⁃ Чем больше ты знаешь о человеке, которого хочешь найти, тем тебе будет проще. Алё!

⁃ Я слышу тебя, Бойл.

⁃ Да, так вот. Возьмем в пример вот что: у каждого мобильного устройства есть свой индивидуальный номер. А за номером скрывается набор характеристик. Ну, прикинь, в мире нет двух идентичных мобил, каждый пользователь под себя настраивает. Ну вот, в Джуджионе у каждого есть такой же набор характеристик. Я называю его «энергетический портрет». Не сильно оригинально, но суть отражает. Так вот, чем больше ты знаешь о человеке… слышишь меня? Ты слушаешь?

— Да, Луи, я здесь, говори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика