Читаем Глаз кота полностью

Он решил пойти на левый берег, он снова шел вперед. В голове стоял туман, мысли путались. На первом плане был побег, мозг был слишком изнурен, чтобы быстро соображать. Но все легко можно было восстановить, наладив связь со своим медицинским компьютером и запросив предписание местного врача. Но сейчас, чувствуя относительное спокойствие, он собирался отдохнуть, восстановить природную энергию, а не пользоваться искусственными средствами. Его тело могло сказать больше, чем мозг, чувства и рефлексы охраняли надежнее, чем тщательно разработанный план. Он не мог решить, что опаснее: примитивный зверь или телепат? Сейчас поспать, возмездие же потом, если оно будет.

Билли разместился в отеле Св.Джеквиса рядом с университетом. Здесь было несколько трип-боксов возле отеля и прямо в вестибюле. Он занял комнату на третьем этаже и, раздевшись, вытянулся на кровати.

Долго не мог заснуть, смотрел в потолок. Картина недавнего побега то всплывала, то исчезала в мозгу. Неожиданно совсем другое встало перед глазами, не имевшее ни малейшего отношения к недавним событиям. Дыхание Билли выровнялось, видения захватили его:

…Виделась Дора перед видео-консолью, вызывая массу воспоминаний; пальцы ее бегали по клавишам, как материнские, которые ткали новые рисунки. Он не понимал, но не в этом дело. Видел ее длинные белокурые волосы и очень светлые глаза. Они встретились, когда он вернулся из длительной экспедиции, куда посылал его Институт — изучать современную астрофизическую теорию и повышать технические навыки навигатора. Она там изучала математику… Мысли возвращались к рисункам на песке, к черепам животных и людей. Дора улыбалась. Как в тумане ему вспомнилось, что она мертва. Была бы жива, если бы не встретила его? Может быть. Но… Экран сейчас стал отверстием в машине, и черепа вернулись раскрашенные в разные тона… Цветные линии на скалах каньона, по которому он идет. Длинные полосы напластований справа и слева. Разбросанные под ногами черепа и кости, некоторые обгрызены и посерели, раскрошились; другие свежие, как слоновая кость, кое в какие поставлена бирюза, кораллы, черный янтарь. За спиной какие-то звуки, он оборачивается, но там никого и ничего нет. Слева шум, снова оборачивается и опять ничего. Третий раз подумал, что сам нарушил тишину, когда бежал. Четвертый раз, он подождал. Койот, смеясь, стоит возле груды костей.

— Проходи, — говорит он и отворачивается. Он прошел, и тот проводил его через мрак.

— Поторопись, — говорит он, спускаясь, и Билли убыстряет шаги. Кажется, прошло много времени, пока они идут по тайным местам. Местам забвения. Дора следует за ними. Свет фонарей и танцующие пары. Звуки трещоток и бой барабанов. Ночной клуб. Голова кружится от виски. Пыльная поверхность Уодена-4. Чудища, похожие на танки, обитающие там. Кости под ногами, падение…

Звуки за спиной. Его тень движется перед ним, когда он гонится за хвостом обманщика.

— Куда мы идем? — взывает он.

— Наружу и вверх, наружу и вверх, — слышится ответ. Его тень вдруг останавливается перед большой тенью от чего-то за его спиной. — Торопись! Наружу! Вверх! Торопись!

Неожиданно он проснулся. За окнами брезжил мутный рассвет уходящего дня. Что это за шум на лестнице? Снаружи или вверху?… Шел кто-то мощный. Он почти слышал койота за окном. Билли встал, прошел по комнате, выглянул. Вырвалось пламя. Проверить? Он не издал ни звука.

Взобрался на подоконник и вылез наружу, понимая, что надо быть осторожнее. Ему казалось, что он двигается, как во сне, казалось естественным, что он продолжает свой путь. Вечерний воздух холодил, внизу фонари освещали дорогу. Легкий ветер нес едкий запах сырости…

Вверх!

Он вскарабкался на верх. С трудом опустился на покатую крышу. Люди шли по Руи де Эколл, но ни один не смотрел вверх. Билли пошел направо: ноги в желобе для стока дождевой воды, руки скользили по шиферу покрытия. Дрема не покидала его. Он миновал сферическую антенну, впереди был виден угол. На него навалилась слабость. Слышался стук молотка снизу, будто кто-то колотил в дверь.

Билли заторопился.

Последовавший грохот смутно действовал на его сознание. Сейчас трип-бокс был близко, надо только спуститься на землю…

Билли шел будто по заколдованному следу, ведущему в вырвавшееся пламя, которое он сейчас заметил. Даже звуки погони, когда огромное тело вылезло из его окна в отеле на металлическую лестницу, потом при подъеме заскребло по краю крыши, казалось частью какого-то сна, в котором он был не увлеченным зрителем, а главным действующим лицом. Он продолжал механически двигаться, понимая, что гонятся за ним, чувствуя крайнее беспокойство.

У поворота он на миг оглянулся, увидел причудливую фигуру в черном, подтягивающуюся на крышу. Только когда разрыв между ними увеличился, и фигура в бессильной ярости скребла когтями по крыше, пытаясь выбраться, он совершенно успокоился.

Когда он начал рискованный спуск, то слышал:

— Сегодня удача с тобой. Пользуйся! А завтра…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика