Бренвен задумалась, Гарри преувеличил — если не считать месяцев, проведенных в психиатрических клиниках, она редко пропускала ежемесячные собрания. Вообще она получала от «подполья» больше, чем склонна была признаться самой себе или Гарри. Она без всяких усилий поглощала широкий спектр материала, бессознательно сортируя и оценивая его, и прибавляла все, что ей казалось новым и значительным, к собственному запасу знаний. Для большинства людей, находившихся здесь, это общество было просто еще одним выражением всепроникающей вашингтонской одержимости властью — в данном случае психической властью. Бренвен сама не осталась невосприимчивой к этому. Для работы над телепрограммами ей требовалось финансирование, а чтобы получить его, нужно было добиться признания. Откуда-то из глубин памяти к ней пришло знание о том, что руны можно использовать не только для Видения, но и для Связывания — овладения силой рун, чтобы заставить желаемое произойти. Но она никогда не делала этого. Как многие из присутствующих в этой комнате, задумалась она, становились заклинателями за дверями собственных домов?
Она выпрямилась на стуле. Хозяин дома, будучи одновременно председателем собрания, представил только что Сиэрлза Бошампа, который в свою очередь сейчас рассказывал, как он познакомился с Мелвином Мортоном в Трее, штат Вирджиния, небольшом городке на берегу бухты Мобджек к югу от устья реки Раппаханнок. Владельцем скобяной лавки был ясновидец с детства, но этот факт был известен только его ближайшим родственникам. Три года назад мистер Мортон начал спонтанно транслировать дух, находящийся в другом измерении, дух женщины из Александрии Египетской по имени Грасия, которая была целительницей в первом веке нашей эры.
— Женщина! — прошептала Бренвен, наклонившись к Гарри, который поднял обе брови и усмехнулся.
Мелвин Мортон прошел через столовую — он явно ждал, пока его пригласят, на кухне — и вышел в центр открытого пространства в гостиной, где хозяин поставил простой стул с прямой, обитой кожей спинкой. Это был низкий полноватый мужчина со светлыми волосами неопределенного оттенка, которые вились вокруг его пухлого ангельского лица. Небольшие морщинки разбегались от его блестящих темно-синих глаз.
Он нервничает, подумала Бренвен, глядя, как он ухватился своей широкой ладонью с короткими пальцами за спинку стула с такой силой, что костяшки побелели. Мелвин Мортон стоял рядом со стулом, улыбаясь и кивая головой присутствующим в комнате; затем он начал говорить удивительно уверенным баритоном, который слегка смягчался его южным акцентом. Он слегка наклонял голову вперед при разговоре, что свидетельствовало либо о скромности, либо о робости, либо о том и другом одновременно.
— Я благодарен такому большому количеству людей, которые пришли сегодня сюда, чтобы встретиться со мной, — сказал он. — Я знаю, что на самом деле вы все пришли, чтобы услышать Грасию, а не меня. Я только транслирую ее слова, так сказать. Так сказать, хе-хе, получилось что-то вроде шутки. Я никогда раньше не пробовал делать это в присутствии такого большого собрания, поэтому не знаю, что получится, но могу рассказать, что обычно происходит дома. Я сяду на этот стул и как бы открою себя, и через какое-то время придет Грасия. Я никогда не знаю, о чем она собирается говорить, поэтому, пожалуйста, прошу вас не обвинять меня, что бы это ни было. Когда она закончит говорить, если кто-нибудь из вас захочет подойти и задать ей вопросы, она, возможно, ответит вам на них. Э-э… мистер Бошамп, нам может понадобиться еще один стул здесь, перед этим, чтобы люди, которые захотят задать вопросы, могли присесть, пока они будут их задавать.
Идентичный уже стоявшему в центре гостиной стул был поспешно освобожден одним из зрителей, сидевших в гостиной, и Сиэрлз Бошамп поставил его так, как указал Мортон.
— Ну что ж, — сказал Мелвин Мортон, усаживаясь, — начнем.
В комнате установилась глубокая тишина. Бренвен, которая находилась всего в нескольких футах от Мортона, оценила значение этой тишины. Она была одновременно выжидательной и коллективной, как будто бы каждый из присутствовавших в комнате присоединился к скромному маленькому человечку в предчувствии явления его гостя из другого измерения. Бренвен напомнила себе о том, что один только его скромный вид вовсе не гарантирует того, что он не окажется мошенником; но она, по правде говоря, не верила в это. Она чувствовала, как от Мелвина Мортона исходит положительная энергия, и ее было очень много.
Он расслабил свой галстук и расстегнул воротничок и теперь сидел, выпрямившись на стуле, опираясь на его прямую спинку, слегка расставив ноги и упершись ими в пол и положив руки на колени. Его глаза были закрыты. Он глубоко дышал через рот и звук дыхания заполнял тишину комнаты. Казалось, время остановилось, и внимание всех присутствующих было направлено к высшей точке ожиданий.