Читаем Глиняный денщик полностью

По дороге идут Праханя и Чирик. Чирик идёт на два шага позади Прохани.

П р а х а н я (напевает весёлую песенку, а воробей идёт за ним и подпевает).

Я – Праханя, я – Праханя –

Парень не простой.

Я – Праханя, я – Праханя

С глиняной душой!

У кого душа из глины –

Добрый человек;

У кого душа из глины –

Значит друг навек!

В о р о б е й:

Чирик-пырик, чирик-пырик,

Значит друг навек.

П р а х а н я:

Вот в дому, стена из глины –

Значит в нём тепло.

Печка же теплей перины!

То-то и оно.

Печка же теплей перины!!

То-то и оно…

В о р о б е й:

Чирик-пырик, чирик-пырик,

То-то и оно.

П р а х а н я:

В драке я за правду стоек,

Мимо не пройти.

Я игрушка, я Праханя,

Честь у нас в чести.

Я игрушка, я из глины,

Честь у нас в чести.

В о р о б е й:

Чирик-пырик, чирик-пырик,

Честь у нас в чести.

П р а х а н я:

Победить меня не просто,

Хоть рассыплюсь в прах.

Чуть воды, помял немножко –

Снова на ногах.

Чуть воды, помял немножко –

Снова на ногах!!

В о р о б е й:

Чирик-пырик, чирик-пырик,

Снова на ногах.

П р а х а н я:

Я из глины, я – Праханя,

Знают все меня.

Я из глины, я из глины,

Глина же – Земля!

Я из глины, я из глины,

Глина – это я!

В о р о б е й:

Чирик-пырик, чирик-пырик,

Глина же – земля!

П р а х а н я (поворачивается к воробью). Здорово у нас получается! Подпевать умеешь. Сладимся. Ты кто таков, что меня догнал, рядом идёшь, да ещё подпеваешь?

Ч и р и к (догоняет, идут рядом). Воробей я, зовут – Чирик, ловкий, смышлёный, иногда надоедливый и шумливый, но это быстро проходит, особенно если меня немножко шлёпнуть пальцем по одному месту.

П р а х а н я. Где же это место находится, если не секрет?

Ч и р и к. Дашь хлебную крошку – скажу…

П р а х а н я. А если без крошки?

Ч и р и к. Я что, дурак, без крошки чирикать и секреты выдавать?

П р а х а н я (качает головой). Ну и хитрая же ты птица! (Роется в карманах, ищет хлебные крошки.)

Ч и р и к. Я сейчас не хитрый, я голодный. (Клюёт крошки с ладони Прахани.)

П р а х а н я. Я бы тоже чего-то склевал, да клюва нет. Тебе, брат Чирик, больше повезло.

Ч и р и к. А как же ты? (Перестаёт клевать и пододвигает крошку Прахане.)

П р а х а н я. Спасибо, брат, не надо. Эта крошка для меня, как слону дробинка. Я брат сыт тем, что ты не голоден.

Ч и р и к. Разве такое возможно?

П р а х а н я. Вот когда рядом другие воробышки чирикают, тебе ведь тоже чирикать хочется?

Ч и р и к. Само собой.

П р а х а н я. Так и мне, когда ты сыт, то и мне вроде меньше есть хочется. Пошли, дружище, и дальше вместе. Ты, я смотрю, воробей удалой.

Ч и р и к. А мы воробьи все удалые и все как один. Только попробуй где и кто из наших пискни – сразу всей оравой туда. Сорока ли прилетит, или ворона, никого не боимся, дружба и сплочённость – наш главный боевой козырь и не смотри, что мы ростом не вышли. Борьба за выживаемость у нас в крови

П р а х а н я. А если тот, кто пискнул – не прав?

Ч и р и к. Всё равно. За своих стоять надо.

П р а х а н я. Ты борьбу за выживаемость с отсутствием совести не путай.

Ч и р и к. А мы и не путаем. Сначала стая, а потом совесть.

П р а х а н я. Может быть наоборот?

Ч и р и к. Я согласен. Можно и наоборот – сначала совесть, а перед ней – стая.

П р а х а н я. Да, с языком у тебя не порядок.

Ч и р и к. Зато с воробьиной совестью всё в ажуре.

П р а х а н я. А что, у каждой птицы своя совесть по-твоему?

Ч и р и к. Разве это требует доказательств. Сразу видно, что с воронами не встречался. У нас, у воробьёв, хоть маленькая, с семечку, но у каждого своя воробьиная совесть есть, а у ворон – одна семечка на всю стаю и то, где лежит не помнят. А ты кто будешь, что я перед тобой так расчирикался?

П р а х а н я. Ладно, столкуемся. Значит ты воробей, а я – глиняная игрушка, зовут «Праханя».

Ч и р и к. Ладно, я тебя Прохой буду звать, мне так удобнее.

П р а х а н я. Это почему так?

Ч и р и к. Потому, что «Проха» и «кроха» почти одно и тоже, а крошками мы питаемся, до крошек воробьи большие охотники. Имя твоё произносишь и оно, как бы сытнее в желудке становится. Ты же за одну буковку не обидишься, если я букву «а» на букву «о»поменяю?

П р а х а н я (широко и с удивлением улыбается). Точно ловок. Тогда и я тебя буду называть не «ВОРОБЕЙ», а «ВОРА бей», то же одна буковка с паузой.

Ч и р и к. Нет – нет, мне так не очень нравится, особенно пауза. За что меня бить? А без паузы и не скажешь, язык в клюве не поворачивается.

П р а х а н я. Вот и мне тоже не нравится. Праханя от слова «прах» образовано, а «прах» это «земля» по-старому. А глина и есть «земля», потому и «Праханя».

Ч и р и к. Согласен. Проехали… А откуда ты? то есть, где тебя слепили раз ты из глины? Я чего-то таких как ты раньше не встречал…

П р а х а н я. Саратовские мы.

Ч и р и к. А что из Саратова, прогнали или как?

П р а х а н я. Сам ушёл. Сначала я в серванте стоял. Хозяйские дети уже выросли, играть не с кем. Вот я и ушёл. Думаю: «пойду своих сверстников навещу, посмотрю, что в мире делается?» А как походил, посмотрел «батюшки ты мои» – глиняным игрушкам нигде хода нет, на прилавках одна пластмасса, то ли люди, то ли звери не поймёшь, всё зарубежное. А отечественного и народного – совсем нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное