Б а с я н я (сердито). Надо больно, да и добрым делом здесь не очень пахнет…
Ч и р и к. Ты, Басянь, это не понимай напрямую. Праха наверняка что-то придумал. Давай, Праха, колись…
П р а х а н я. Всё очень просто (все столпились около Прахани). Посмотрите (показывает на Басяню). – А чем наш Басяня ни датский принц!? Приодеть, причесать, напудрить…
Б а с я н я (ошеломлённый идеей). Вы… что, братцы! Какой же я принц? Да у меня и шляпы нет.
П р а х а н я. Шляпу найдём. В любом городе есть уценёнка?
Б а с я н я. Ты прав. В город из-за «бугра» даже даровые вещи привозят, сваливают около рынка, а люди разбирают, если кому одеть нечего, а чаще хитрые и ловкие на перепродажу берут.
Ч и р и к. Вот и выход. (Обращается к Басяне.) Ещё, какой у нас датский принц будешь! Правда, без долларов в банке.
П р а х а н я. Решено… Будет ей принц, только не богатый, зато принц. (Обращается к Басяне.) Говоришь, игрушечным делом Шишкарь занимается? Так… так. Это хорошо, даже очень хорошо. Мы ему рабочих обманывать не дадим.
Ч и р и к. Говори… не тяни быка за хвост.
П р а х а н я. Сделаем так, что будет у Шишкарей и зять из Дании и вместо кадушки – глиномялка и зарплата у работниц приличная…
Ч и р и к. Что-то не совсем понятно…
П р а х а н я. А что тут непонятного? Басяня – будет у нас принцем с замком на берегу моря. (Обходит Басяню кругом.)
Б а с я н я (испуганно). Ты, что, серьёзно? Я думал шутка! Я даже ритуалов не знаю… да, и знают меня все в городе, как облупленного.
П р а х а н я. А чего эти ритуалы знать! Пританцовывай, поклоны отвешивай, да шляпу к груди прижимай; по телевизору, что ли не видел!
Б а с я н я. А слова? Я ведь в Дании не был и их языка не знаю.
П р а х а н я. Пустое, брат. В этом деле надо идти от противного. Ты датского языка не знаешь, а в вашем городе датчанина и в глаза никто не видел. Так что, оденем, как надо, бормочи, что в голову придёт, язык ломай, сойдёшь за первый сорт. Немного будут тебя понимать и ладно. Тут главное не то, что ты сказал, а как они эту информацию восприняли? Врать и не надо совсем. Например. Ты им не представляешься датским принцем, а только говоришь: «В вашем городке как в Дании». После этого тебя и спрашивать никто не будет кто ты и откуда родом? Примут за чистую монету. Психология, у желающих обмануться, так устроена, понимаешь? Вон, Кузю, профессором принарядим, хвост в штанах спрячем. Хорошо, что у него уши не стоячие, а висячие, на голову что угодно одеть можно. Шишкарь, как Кузю увидит, в первую очередь о протекции и барышах будет думать, а не о том, кто скрывается под штанами и шляпой?
Б а с я н я. А поточнее можно? А то, как-то всё намёками, да намёками.
П р а х а н я. Можно и без намёков. Придём в город под видом иностранной делегации, чтоб солидно было. В составе делегации, понятно, принц будет. Тут уж, ни куда не денешься, желание дочки надо удовлетворить. Кузя будет профессор, специалист по глиняным изделиям, культуролог, это звучит.
Б а с я н я (смеясь). Кузя – профессор, это же смешно, ладно там, в цирке, для смеха сойдёт, а тут… всё дело провалим.
П р а х а н я (серьёзно). Ничего нет смешного…
Ч и р и к. Кузя говорить умеет?
Б а с я н я. Не… он только лаять, рычать да выть умеет, как видите, даже языка человеческого не знает, не способен он к этому.
П р а х а н я. Это даже хорошо, что не умеет. На незнании дела не поймают. Будет рычать, гавкать, с него хватит, а Чирик переведёт как надо. Главное, чтоб рычал и брехал выразительно.
Ч и р и к. Приоденем. Будет профессор, что надо, первый сорт. В лапы журнал дадим, очки на нос тёмные, чтоб собачьей преданности и злости не было видно. Не раскусят. Только с сегодняшнего дня ты, Кузя, будешь ходить только на задних ногах, понял? (Кузя согласно мотнул головой.) А – речь Кузя понимает, молодец.
Б а с я н я. А ты за кого себя Праханя выдашь? Неужели в рубашке на выпуск расхаживать будешь? Тут и ленивый догадается кто такой? Надо усы для солидности наклеить, можно и бородку приладить.
П р а х а н я. Спрашиваешь, за кого я себя выдам?.. За топ-менеджера. Слышал про такого? Одежду сменю, не вопрос.
Ч и р и к (недоумённо). За кого… кого?
П р а х а н я. Темнота… Топ-менеджер – это управленец высшего ранга, выше не бывает. Понял?
Б а с я н я. А почему «Топ»?
П р а х а н я. Я откуда знаю, топ и топ.
Ч и р и к: Если предприятие бутылки делает, то получается бутылочный Топ.
Б а с я н я. А у нас глиняные игрушки. Праханя, значит, «Глиняный Топ» будет. А что, ребята, звучит… главное солидно, непонятно, интригующе, и с глиной связано.
П р а х а н я. Будь по-вашему. Только до поры-до времени обо мне не очень распространяйтесь. Таинственность – она тоже не плохой помощник. Таинственность всегда интригует. Кстати, Чирик, займись рекламой, у тебя лучше всех получится. Без рекламы наша задумка провалится.
Ч и р и к. Как это?