Читаем Глиняный денщик полностью

Щ е п к а. Точней не бывает. Сказывают, что будут игрушки по мастерским покупать для заграницы, а сейчас приглядываются, что и как?

Ш и ш к а р ь (сердито). С этого надо было и начинать, а то всё о шмотках. Это интересная новость… Только вот, какие игрушки их интересуют? Мы бы тогда быстренько их наделали и других опередили? Ты ещё поспрашивай, может быть чего и выудишь, а как узнаем, то и накрутим, хоть покемонов, хоть зубоскалов… (Потирает руки, крякает от удовольствия.) А кто ещё в делегации состоит, что за фрукты-овощи?

Щ е п к а. Есть, говорят, у них специалист по оборудованию, от фирмы, которая всякое оборудование производит глиноприготовительное.

Ш и ш к а р ь. Мы, слава Богу, и без особых механизмов работаем, и прибыль имеется. Это нам ни к чему. Гришка как мял глину, так и будет мять.

Щ е п к а. Ты же его хотел выгнать?

Ш и ш к а р ь. не этот Гришка, так другие гришки найдутся. Гришек в России много. Нет своих гришек – из-за границы выпишем, черномазых. Там этих гришек, пруд пруди и жёлтые и чёрные и даже фиолетовые.

М и – м и (скептически). А мне ни тот, ни другой, нисколечко неинтересны. Ни этот ваш профессор, ни Чирикадзе; Хоть бы этот Чирикадзе грузинский князь был, а то – обыкновенный переводчик. Фи. Если бы датский принц приезжал, тогда другое дело?

Щ е п к а. Ещё там есть один высокий такой.

Ш и ш к а р ь. Высокий или тощий – не специальность. Лучше скажи, по какой части спец?

Щ е п к а. Точно не знают, важный такой, его они Глиняным Топом зовут, а представляют Глинолеповым. Фамилия говорящая. Как не назови, всё с глиной связано.

Ш и ш к а р ь. Если важный – значит из управленцев. У нас вон – если важничает – значит, чиновник. Как пить дать, на халтурку приехал, за счёт фирмы. У нас они любят по заграницам на халтурку ездить. Управленец нас не интересует, с этим делом у нас всё в порядке, руководить мы и сами умеем, не жалуемся, хе-хе-хе… (Раздаётся телефонный звонок, Щепка берёт трубку, слушает, потом кладёт трубку и говорит радостно.)

Щ е п к а. Ми-ми! Это по твою душу. (Прижимает телефонную трубку к груди.) Я это чувствовала… Я это всей душой чувствовала… Голубушка ты моя! В составе делегации есть датский принц… Бакалейщица сказала, самый настоящий, как в кино показывают.

М и – м и (от радости, подпрыгнув на диване). Принц!!! Настоящий?!!

Щ е п к а (радостно). Самый… самый доченька.

М и – м и (бросается целовать мать). А он мне во сне сегодня ночью снился.

Щ е п к а (обнимая дочь). Сон в руку будет.

Ш и ш к а р ь. Кому что, а девкам принца подавай. Тьфу ты, тут о продаже думать надо, да как бы в трубу не вылететь. (Отворачивается.)

Щ е п к а. Только, говорит, делегаты одеты просто, а принц больно уж модный.

Ш и ш к а р ь (про себя). Значит не один специалист приехал, раз делегация, с умом к делу подходят.

М и – м и (заинтересованно). А что принц?! Что она ещё сказала? Мама…, ну не испытывай моё терпение…

Ш и ш к а р ь (прохаживается по комнате). Так, так, так. Хорошо бы их к себе в дом заманить, да разузнать всё получше, да расположить, а там и намерения выведать… Что им нравиться? Чего они противники… Это дело дорогого стоит. Тут ошибиться нельзя.

Щ е п к а (про своё). Конечно нельзя.

Ш и ш к а р ь (дочери). У тебя в голове принц сидит, а у меня дело.

Щ е п к а. Не обижайся, для молодой девушки это важнее.

Ш и ш к а р ь. Ты вот что, под разными предлогами замани их в дом, а там посмотрим на этих профессоров да бакалавров.

Щ е п к а (довольная и целеустремлённая). Уж я их заманю! Тут беспокоиться не надо! Ты, дочка, должна выглядеть просвещённой, зайди в интернет и посмотри, что там пишут про игрушечные технологии. Мы этим датским принцам покажем, что тоже не лыком шиты… Пойду отлавливать делегацию, а ты, дочка, давай, давай! Давай дочка!! За принцев тоже бороться надо, они в рот сами, как блинчики, не прыгают! Не я буду, а принца тебе доставлю, ягодка ты моя… (Уходит.)

Ш и ш к а р ь (вслед жене). Ты мне профессора тащи, а не принца драного.

Сцена шестая

Чирик, Проханя и Босяня стоят под деревом.

Ч и р и к (подходя к товарищам). Кажется клюнуло. Нас Шишкарь приглашает к себе в дом, сама Шишкариха меня об этом просила, говорит: (Театрально передразнивая.) – «Не соизволите ли вы, Чирик Чирикадзе, к нам в дом заглянуть, да из самовара чайком побаловаться!». Я естественно, сначала форсу напустил, перья нахохлил, отнекиваться стал, а потом кое-как, снисходя к её великодушию, согласился, добавив в конце разговора – «к чаю б семечки неплохо».

Б а с я н я (улыбается). Ты прямо театрал… И про семечки не забыл.

Ч и р и к (довольно). Она сказала, что не только семечки, а даже ядрышки жареные будут… вот так то. Информация, да ещё умело запущенная, творит чудеса. Мои воробьи им и про одежду и про наши регалии наговорили целый короб, пусть выбирают кому, что нравится…

П р а х а н я. Говори толком, а то мы только про одни семечки слышим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное