Читаем Глория полностью

— Я же говорил тебе. — Он быстро поцеловал ее. — А есть что-нибудь поесть? Я умираю с голоду.

<p><strong>Глава двадцать четвертая</strong></span><span></p>

У человека было много способов как умереть.

Глория постоянно находилась в состоянии стресса, беспокоясь о том, что может случиться с Бенджамином. Многие из ее страхов — большинство из них — были иррациональными и чрезмерными, нелепыми неправдоподобностями, которые не произойдут и через сто лет.

Но они все еще были возможны.

А если это окажется тот самый сто первый процент...

Когда Бенджамин утром выходил на улицу за газетой, он мог споткнуться о шланг, упасть лицом на тротуар и разбить себе голову, мгновенно умерев. Когда он ехал на работу, он мог попасть в аварию, врезаться в стоящий перед ним автомобиль и быть пронзенным насквозь рулевой колонкой своей машины. Его может обезглавить недостаточно закрепленная труба, слетевшая с кузова грузовика впереди на шоссе. На работе недовольный коллега может расстрелять весь офис. Он может стоять в пробке под мостом во время землетрясения, и мост может рухнуть, придавив его. Психически больной бездомный может ударить его трубой, пока Бенджамин дает ему доллар на еду. Обед в "Макдоналдсе" может стать последней каплей, которая вызовет у него сердечный приступ.

Она ничего не могла с этим поделать, поэтому чувствовала себя бесполезной и безнадежной. Но были другие, более очевидные и идентифицируемые угрозы, которые она могла предотвратить, и Глория сосредоточила свои силы на их пресечении.

Поэтому, когда Пол и Мика пригласили их в пятницу вечером в новый модный ресторан азиатской кухни, расположенный в Маленьком Китае, через дорогу от места, где в предыдущие выходные произошла перестрелка вьетнамских банд, Глория отказалась за них обоих. И когда они собирались перейти перекресток после того, как загорелся зеленый свет, а красный "Порше", мчавшийся по улице на большой скорости, не собирался снижать скорость, она схватила его за руку и удержала на месте, хотя он сказал:

— Не волнуйся. Он остановятся.

Машина не остановилась, и Бенджамин посмотрел на нее, широко раскрыв глаза.

— Ты... ты это видела! Этот придурок убил бы нас!

— Я знаю, — спокойно сказала она.

Но больше не было ни жутких картин, ни таинственных шкафов. Жизнь шла своим чередом, и если до вечеринки они переживали трудные времена, казавшиеся странно далекими, как будто она читала о них, а не переживала, то сейчас они перешли на новый золотой век, и она не могла припомнить, чтобы они так много времени проводили вместе с первого идиллического года их семейной жизни.

Глория не работала в День Древонасаждений, праздник, который, похоже, не отмечал ни один работодатель, кроме ее школы, и, свернувшись калачиком на диване, дочитывала последнюю книгу короля ужасов — Стивена Кинга, которую она купила несколько недель назад, но еще не успела открыть, когда Бенджамин позвонил с работы.

— Просто предупреждаю, — сказал он ей.

— Что это значит?

Ему нужно было поехать в Сиэтл на конференцию на все выходные.

Поездка? На самолете? Сама мысль об этом вызывает тревогу. Самолеты падаю достаточно часто и без злого рока нависшего над ее мужем!

— Ты не можешь, — сказала ему Глория.

Ее охватило чувство, очень близкое к панике, и он, должно быть, почувствовал это, потому что сказал:

— Я не один, со мной будет Лукас и Брэдли. И это всего на два дня, правда. Мы уедем в пятницу около полудня и вернемся в воскресенье около часа или двух. Это строго по делу. У нас даже не будет времени на неприятности.

Он, наверное, подумал, что она беспокоится о том, что он встречается с другой женщиной, но это было совсем не так.

Она знала это так же точно, как свое собственное имя. Это уже случалось раньше и должно было случиться снова, если она не сделает что-нибудь, чтобы остановить это.

— Послушай меня, — осторожно сказала она. — Помнишь, я говорила тебе, что отец Рона должен был умереть? Что мне это приснилось, что у него будет кислотный рефлюкс и он задохнется во сне?

Случилось ли это в этот раз или в прошлой жизни? Она точно не знала, но рискнула.

— Конечно, — сказал Бенджамин, и она вздохнула с облегчением.

— И как бы это сказать... мне приснился сон об этом. — Она говорила как можно ровнее, стараясь, чтобы ее голос отражал серьезность ее беспокойства. — Этот самолет разобьется. Все на борту погибнут. Если ты будешь на нем, ты умрешь тоже.

Он начал смеяться.

— Глор...

— ТЫ. УМРЕШЬ. Ты понимаешь? Я не хочу, чтобы ты садился в этот чертов самолет. Я не хочу, чтобы ты отправлялся в это путешествие. Я достаточно ясно выражаюсь?

Он определенно верил, что она верит, и это, без сомнения, было причиной того, что он не ответил. Глория могла только надеяться, что интенсивность ее реакции смогла убедить его не только в ее искренности, но и в обоснованности ее опасений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры