Читаем Глория полностью

Только это было не совсем так, не так ли? Ведь на самом деле она пробыла здесь не так уж долго. Несмотря на воспоминания об этом месте, она только что пришла, и появилась с определенной целью. Она посмотрела поверх голов детей на Бенджамина, который, казалось, погрузился в раздумья. В кои-то веки ее настоящие воспоминания были целы, если не все, то, по крайней мере, большая их часть, а это означало, что Глория знала, что происходит. Она могла не знать, что именно происходит в плане войны и этого конкретного мира (реальности) в которой оказалась, но она знала правду, стоящую за этим существованием, понимала истинную причину, почему она здесь. Хотя она ни в коем случае не была экспертом, она имела смутное представление о теории струн и концепции мультивселенной. Независимо от того, применимо это или нет, Глория знала, что этот мир стал таким только потому, что были приняты определенные решения, сказаны определенные слова, предприняты определенные действия. Если бы здесь было принято другое решение, произнесено другое слово или предпринято другое действие, все было бы по-другому, в малой степени, а может быть, и в большей. В жизни, во времени были поворотные точки, и, учитывая то, кем она была и что могла сделать, если бы она смогла найти одну из таких точек и сделать зигзаг вместо прямой линии...

Она может изменить ход повествования. Вернуть сбитых с пути людей на эту самую прямую линию.

Как она это сделает, Глория не представляла.

Но она намеревалась выяснить это.

****

На следующее утро, после холодного завтрака из черствого хлеба и пыльной бутилированной воды — того же, что было на ужин, — семья отправилась на поиски еды. На Имперском шоссе женщины плакали на улице. Один старик оплакивал членов семьи, которых он потерял. Другие бродили, как заведенные, пытаясь найти предметы первой необходимости. Глории показалось, что она должна начать искать способ вырваться из этого существования и изменить эту реальность. Она вспомнила, как в другом месте, в другое время присутствовала на празднике, где они с Бенджамином внезапно и необъяснимо подверглись нападению своих друзей. Ей нужно было найти что-то подобное сейчас, случай, когда может произойти непредвиденное, когда она может стать той, кто сдвинет события в другую сторону.

Глория почувствовала, что ее дергают за руку, и, оглянувшись, увидела Джин, которая смотрела на нее сверху.

— Мне нужно в туалет.

Люк разочарованно покачал головой.

— Ты должна была сходить дома до нашего отъезда, — сказал он сестре.

— Но мне больше нравится туалет в магазине! Он все еще работает как надо!

Они не собирались заходить в "Альбертсон". В продуктовом магазине давно все разграбили, но Джин была права: когда они заходили туда в последний раз, в туалете еще текла вода. Возможно, это хорошая идея для всех них сходить в туалет, рассуждала Глория. Это избавит ее и Бенджамина от необходимости таскать кувшины к крану Янгов, который, вполне реально, мог отключиться в любой момент, оставив их без воды.

Как только они вошли в затемненный супермаркет, Глория почувствовала, что что-то не так. С одной стороны, они казались единственными в здании, что было странно, потому что это было не только идеальное место для сквоттеров, но и с работающей ванной, что должно было создать огромную очередь. Однако они были одни, и воздух казался странно тяжелым, почти жидким, когда они шли вперед.

Она взглянула на Бенджамина, чтобы узнать, чувствует ли он это тоже. По его выражению лица Глория поняла, что да, и уже собиралась сказать всем, что им пора уходить, когда Джин отпустила ее руку, вырвалась и побежала по первому проходу к туалетам в дальнем конце.

— Джин! — позвала она, но ее голос не проникал далеко сквозь густой воздух, и она поспешила за дочерью, увещевая остальных: — Идем!

Здесь было гораздо темнее, чем в передней части магазина, где были окна, и она была удивлена, что ее дочери хватило смелости бежать через мрак в одиночку.

Она последовала за Джин в ванную комнату, в которой, к счастью, был непрозрачный люк, позволяющий видеть, что происходит в замкнутом пространстве. Джин уже стояла в ближайшей из двух кабинок, и Глория готова была накричать на нее и прочесть нотацию за побег, как вдруг ее обдало едким зловонием воздуха. Она увидела, что кран в раковине работает, и из крана течет отрава для клопов, ее резкий химический запах почти не ощущался в замкнутом пространстве.

Глория открыла дверь ванной и сказала Бенджамину:

— Стой где стоишь, — в то время как она сказала Дженни: — Убирайся отсюда, сейчас же!

— Я почти закончила!

Сейчас же! И не смывай! Разве ты не чувствуешь запах этого яда?

При слове "яд" Джин вскрикнула и выскочила из кабинки, на ходу натягивая штаны.

Глория вытолкала ее из туалета, и Бенджамин закрыл за ними дверь.

— Господи, — вздохнула Глория. — Пронесло...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры