Читаем Глубинная ловушка полностью

Моих фрегатовцев на БПК двенадцать человек, а работа предстоит чертовски тяжелая. И в физическом и в моральном смысле. Подводя черту под вчерашним ночным совещанием, генерал-лейтенант попросил нас (именно попросил!) после осмотра судна и сбора информации о причинах его затопления заняться подъемом тел погибших моряков и научных сотрудников.

– Поймите, ребята, кроме вас, это сделать некому, – сказал он проникновенным голосом. – У него в штате есть водолазная команда, – кивнул он на понурого Скрябина, – но в этой команде два мичмана и несколько зеленых мальчишек. Да и снаряжение со времен сражения под Цусимой.

Мы понимали это и не возражали. Надо так надо. Другого выхода на самом деле нет.

* * *

Я разделил своих пловцов на две смены по шесть человек. Четверым предстоит работать в непосредственной близости к «Академику Антонову», двое будут дежурить на промежуточной глубине в тридцать метров.

Тереблю Боссу на прощание ухо и во главе первой смены спускаюсь в надувную моторную лодку, где Устюжанин производит последнюю проверку нашей готовности.

Все в норме, все привычно. Снаряжение подогнано, в ребризерах свежие комплекты баллонов и регенеративных патронов, оружие проверено, аккумуляторные батареи для обогрева подзаряжены; у каждого в экипировке по ножу, по дополнительному магазину, по фонарю и по одному сигнальному патрону.

Георгий возвращается на корабль и занимает место у станции связи, а лодка под управлением сорокалетнего мичмана отходит от высокого борта.

Это наша идея – начать погружение непосредственно над затонувшим судном, а не опускаться к нему по диагонали, нещадно расходуя драгоценную дыхательную смесь и время работы регенеративного патрона. Лодка останавливается в одном кабельтовом от «Аквариуса», и мы на виду у рыбаков почти одновременно опрокидываемся в воду.

– «Барракуда», «Скат», я – «Ротонда». Доложите обстановку, – просит Георгий.

– «Барракуда» на «площадке». Все в норме, – отвечает Борис, оставшийся на промежуточной глубине.

– «Ротонда», я – «Скат». Порядок. Продолжаем погружение.

По достижении пятидесяти метров моя четверка включает фонари в надежде скоро увидеть судно.

А вот и оно. Как и несколько часов назад лучи скользят по светлому борту с россыпью маленьких круглых иллюминаторов и с темным росчерком ватерлинии. В знак уважения на секунду останавливаемся у названия, сложенного из приваренных к борту и выкрашенных в золотистый цвет букв…

– «Ротонда», я – «Скат». Глубина семьдесят, визуальный контакт с объектом установлен. Приступаем к осмотру.

– Понял, работайте.

Распределяю обязанности. Надстройку мне удалось осмотреть ночью, поэтому мы с Фурцевым займемся исследованием дна. А паре опытных пловцов надлежит внимательно изучить судно.

Медленно «планируем» над дном, освещая фонарными лучами многочисленный мусор. Именно мусор: обломки трубопроводов, обшивки корпуса, переборок, куски стекла. Здесь же попадаются сорванные с мощных петель дверцы и люки, предметы быта, обувь, утварь из камбуза и жилых кают.

Постоянно присматриваю за Фурцевым. Он на приличной глубине – не частый гость, опыта маловато. А при таких низких температурах вообще никогда не работал. Однако парень держится молодцом: двигается равномерно и все делает правильно. Решаю отпустить его на десять минут для самостоятельного осмотра дна. Расходимся.

У меня практически не остается сомнений: «Академик Антонов» обстрелян из серьезного оружия. То есть заряды, пробивая относительно слабую обшивку, рвались внутри. В результате в судовых помещениях создавалось мощное избыточное давление, убивающее и калечащее людей, ломающее переборки и вырывающее «с мясом» двери.

«Стоп! – говорю я себе. – Если подозрения падают на «Аквариус», то почему мы не нашли такого оружия на его борту? Судя по характеру повреждений, это должно быть артиллерийское орудие среднего калибра. Миллиметров от пятидесяти до ста. Но ничего подобного на траулере не было. Там вообще не было того, что могло бы стрелять…»

Внезапно мой взгляд, словно желая помочь в разгадке нелегкой задачи, натыкается на вытянутый металлический предмет. Его очертания и камуфлированная черно-зеленая раскраска сразу наталкивают на мысль о принадлежности штуковины к чему-то армейскому.

Осторожно приближаюсь, подсвечиваю и внимательно изучаю находку со всех сторон, прежде чем прикоснуться и вызволить ее из илистого плена. Этой осторожности нашего ластоногого брата обучают сызмальства, с первых самостоятельных гребков.

Длинная штуковина похожа на импортный гранатомет. Я не видел подобной модификации и понятия не имею, одноразовый он или приспособлен для перезарядки. Но кое-что могу сказать точно: во-первых, в данный момент гранатомет пуст – заряд в нем отсутствует; а, во-вторых, покрытая блестящей краской труба лежит на дне не дольше нашего «Академика Антонова».

Подхватываю трофей и плыву дальше.

* * *

– «Скат», я – «Ротонда», – напоминает о себе Григорий. – Как дела?

– Тишина и порядок.

– За временем следите?

– Так точно. Скоро заканчиваем…

Срок пребывания на глубине моей смены подходит к концу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза