Ананьин слегка смутился. Он понял свою ошибку. Они понимали старшинство в буквальном смысле слова, как возраст. Он на минуту задумался, потом махнул рукой и повел гостей за собой. Решив показать постройки, биолог завел их по дороге в спортивный комплекс и показал плавательный бассейн.
— Здесь живет старший? — учтиво спросил У Као.
— Нет. Здесь тепло и можно купаться зимой,— ответил Ананьин.
— Веди нас к старшему, бессмертный.
Анатолий пожал плечами и провел прямым путем в зал собраний и, предложив сесть, включил большой экран. Но вожди остались стоять, не обращая внимания ни на его действия, ни на прибывающих сотрудников станции.
— По просьбе вождей вызываем Степана Ивановича Елагина,— по общей связи сообщил Ананьин.
Крупное, на весь огромный экран, изображение Елагина, видимо, ошеломило аборигенов, но внешне они никак не прореагировали.
— Я слушаю вас, уважаемые,— с трудом произнес Степан Иванович, не очень уверенно владевший местным языком. Он переключил датчик на общий план, чтобы вожди могли видеть обсерваторию, где он работал.
— Ты самый старший из бессмертных?
— Они имеют в виду возраст, Степан Иванович,— предупредил неправильное толкование Ананьин.
— Да,— ответил Елагин.
— Сколько десятков зим живешь?
— Семь десятков,— усмехнулся Степан Иванович,— и еще три зимы.
— Много,— с уважением произнес Шибу Ши.— Наша первая жизнь короче. Сколько еще десятков зим будет первая жизнь?
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил Елагин биолога.
— По-моему, их интересует средняя продолжительность нашей жизни.
— Почему первая?
— Вторая будет в загробном царстве,— усмехнулся Климов.— Религиозные предрассудки.
— Ясно,— кивнул Елагин и ответил аборигенам.— Думаю, еще семь десятков зим будет.
Вожди удивленно зацокали языками.
— Две жизни и половина! — сказал У Као, поразмыслив.— Совсем много.
— Можно тебя спросить, самый уважаемый человек всех племен? — не выдержал Климов.
— Спрашивай, бессмертный.
— Почему вы зовете нас бессмертными?
— Вы — бессмертны, мы — бессмертны,— спокойно объяснил верховный вождь.— Наши женщины смертны. Ваши — нет.
— Прожив первую жизнь, вы умираете. Так?
— Кто рожден бессмертным, рождается заново,— с достоинством ответил У Као.
— Хорошо,— Климов решил поставить вопрос по-другому.
— Почему вы знаете, что мы бессмертны?
— У вас нет детей. Зачем дети вечно живущим? Климов потер подбородок. Недоразумение не разрешалось, а обрастало непонятными деталями.
— Хорошо. Вы живете своей жизнью, мы своей. Почему не помогать друг другу?
— У вас свои законы, бессмертный, у нас — свои.
— Надо жить вместе. У нас большие хижины. Тепло зимой. Много пищи. Кто хочет, пусть приходит.
— Красный человек не может стать белым. Помощники белых и подвижные дома не станут слушать красных.
— Будут жить с нами, привыкнут,— улыбнулся Климов тому, что он не знал слова учиться на языке аборигенов.— Будет большая помощь вашим племенам.
— Трудно так,— покачал головой верховный вождь,— надо хорошо подумать, бессмертный.
— Да не бессмертные мы,— рассердился Климов.— Такие же люди, как и вы.
— Я не понял тебя...— У Као запнулся, видя, что белому богу не нравится форма обращения.— Как вас тогда называть?
— У нас есть имена. Меня зовут Эдик.
— Э... Дик,— повторил верховный вождь.
— У нас одна жизнь,— пояснил Климов.— Только дольше, чем у вас.
— Ты умрешь? — удивленно спросил У Као.
По поставленному в упор вопросу и по тому вниманию, которое проявили остальные вожди, Климов понял, что то, что он ответит, будет иметь большое значение и для дальнейших взаимоотношений.
— Да.
— Она умрет? — вытянутой ладонью вождь показал на Зинаиду Астужеву.
— Да,— твердо ответил Климов.
— Он умрет? — жест в сторону Ананьина.
— И он тоже.
— Все умрут?
— Все.
— Вы не боги, вы белые смертные люди! — торжествующе заключил У Као.
— Конечно,— обрадовался Климов тому, что его правильно поняли и, может быть, теперь легче будет продолжить налаживающийся контакт.
— Скажи всем белым людям,— с легкой торжествующей улыбкой заключил верховный вождь.— Мы, бессмертные, живем своей жизнью, вы, смертные, своей. Наши поселки — табу, ваши поселки — табу. Я все сказал.
Он поднял копье и потряс им в воздухе. Этот жест повторили остальные вожди. Затем они, не попрощавшись, двинулись из зала, вытягиваясь цепочкой по проходу между кресел.
— Кажется, я все испортил,— Климов от досады стукнул кулаком по спинке кресла и обернулся к Ананьину.— Ты что-нибудь понимаешь?
— Не больше тебя. Что-то связано с этой чепухистикой, которую они именуют второй жизнью.
Это мистика,— отмахнулся Климов,— но какова у них манера держаться? Как студенты-выпускники: все знают и ничему не удивляются.
— Послушайте,— вмешался Леонид Журавлев,— а может, в этом что-то есть? Обратите внимание. Они говорили, что женщины у них смертны, а мужчины нет.
— Какое невежество! — всплеснул руками Эдуард.— Да знаешь ли ты, что на земле у десятков народов в религиозных верованиях женщины считались чем-то второсортным. Эх ты, биохимия!