Читаем Гнев короля драконов полностью

Он не знал, как Эрик пережил первую ночь в 21 веке. Он ощущал себя лишним, как Дэвид в первую ночь в Фолхоллоу? Было сложно смириться с попаданием в другое время. Это время точно поражало его. Дэвид прошел на площадку и направился к комнате Эрика. Дверь открылась от одного стука.

Дэвид зевнул.

— Я просто проверял, как ты спал.

— Хорошо, по большей части, — Эрик чесал голову. — Кровать понравилась, но цветочные украшения мне не по душе.

— Понимаю. Прости. Стоило подобрать комнату лучше. Просто эта ближе всех к моей.

Эрик потянулся, вытянув руки над головой. Шрам в восемь дюймов в диаметре выступал, как полная луна, в центре его спины. Он пытался представить, что оставило его, и какой была боль. И шрам был не один. Их было много, и все со своей историей.

Дэвид посмотрел на пол и потер шею сзади.

— В спальне ты разобрался? Стоило вкратце рассказать тебе, как все работает.

Эрик повернулся к Дэвиду с рубахой в руках.

— Эйнар это сделал. Шрам на моей спине. Он пронзил меня когтем.

— Мне жаль. Я не…

— Все хорошо. И отвечу тебе — да. С туалетом я разобрался. Это гениально.

Дэвид сглотнул. Он почти ощущал глубокую рану в груди, и как ее рвали. Агония. Это не описать словами. И как он выжил? Эрик должен был умереть, но выжил.

Голова болела от вопросов, просящих ответов, но не имеющих логического объяснения. Может, когда-то тайны будут раскрыты. А пока он нуждался в воздухе.

— Хорошо. Эм, мне нужно принять душ и одеться. Если хочешь, можешь поискать у меня в шкафу чистую одежду. Мы с тобой одного размера. Если хочешь принять душ, не стесняйся. Ванная за стеклянными дверями. Просто покрути небольшой рычаг, настрой температуру воды. Там есть мыло и шампунь. Думаю, ты разберешься.

Эрик улыбнулся.

— Уверен, но спасибо.

Дэвид кивнул и ушел к себе. Он закрыл дверь ванной через миг, задержался в душе, пока вода не похолодела. В голове бушевала тревога за его родителей, Герти и Гаррета, Мирита, Финна и кристаллов. Когда этот кошмар кончится? Когда жизнь станет нормальной? Будет ли такое?

Он надел футболку и джинсы и спустился по лестнице слуг на кухню, следуя на смех и болтовню их столовой. Он повернул за угол и застыл.

Славандрия сидела во главе накрытого стола, локти лежали на подлокотниках кресла, пальцы были сцеплены у губ, она ждала. У стола стояли Эрик и Шарлотта, оба в джинсах, футболках и кроссовках. Они оглянулись, когда он вошел. Как всегда, Шарлотта улыбнулась ему, и эта улыбка растопила все в нем. Дэвид отогнал эмоции и ответил сдержанной улыбкой. Он уже не страдал из-за нее, принял решение, когда проснулся от кошмара, в котором его нерешительность убила ее. Мысль была невыносимой. Он должен был продолжать без нее. Должен. Чтобы защитить от опасностей, что следовали за ним. Она была дома, и он сделает все, чтобы она осталась тут, даже если придется покинуть ее и все ценное для него позади.

Эрик кивнул и поднял стакан апельсинового сока.

Дэвид увидел Эрика и Трога. У них была схожая квадратная челюсть, те же глаза, но у Эрика они были темно-зелеными. То же телосложение. Остальные черты отличались, но он точно был сыном Трога. Дэвид хотел осознать то, что у Трога была семья. Сын.

Эрику тоже было сложно.

Дэвид смотрел на Славандрию, выдвигая стул и садясь. Лили позвала ее помочь с кристаллами. Как по-сестрински. В центре стола лежал его лук и колчан, меч и ножны Эрика. Его желудок сжался. Их присутствие означало одно, и он был уверен, что это не были роли лучника и мечника в местной ярмарке средневековья.

Лили подошла сзади и прижала ладонь к его спине.

— Тебе нужно поесть. И нам нужно многое обсудить.

Эрик и Шарлотта сели напротив него, на их тарелках были блинчики, бекон, омлет и фрукты. Лили налила кофе из красивого серебряного чайника, который не был при Дэвиде вне серванта. Он был отполирован так, что отражал, сияя, их лица. Жутко. Как кривое зеркало.

Он прошел к столу с едой, слушая небольшую беседу, пока наполнял тарелку едой. Эрик отметил, какой странной, но удобной была одежда, и как хорошо он спал. Шарлотта поблагодарила Лили за свежевыжатый апельсиновый сок и чистую одежду. Но, несмотря на смех и легкость беседы, напряжение и тревога висели в воздухе как густой ядовитый туман. Вдохни глубже, и умрешь от этого напряжения.

Встреча точно была важной. Об этом говорило присутствие Славандрии. Он должен был признать, что часть его хотела узнать ответы, которые могла дать только она, но хотела ли она выдавать знания? Это был важный вопрос. Дэвид сел на место и взял вилку.

— Я рада видеть, что вы в порядке, — сказала Славандрия, ее лавандовые волосы сияли в свете солнца из окна. — Как видите, я принесла то, что вы оставили из-за спешного отбытия из Фолхоллоу, — она посмотрела на оружие на столе, перевела взгляд влево. — Как самочувствие, Шарлотта? Ничего странного?

Шарлотта вытерла рот и покачала головой.

— Я в порядке. Я даже сказала Эрику утром, что мне стало лучше. Я будто стала сильнее. Руки и ноги странно покалывает порой, и я бью людей током, когда касаюсь их, но когда я говорила с Лили перед сном, она сказала, что это пройдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фолхоллоу

В тени короля драконов (ЛП)
В тени короля драконов (ЛП)

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество. Он должен помочь убить дракона с помощью какого-то волшебного ключа. А ключ этот на шее у раздражающего ученика рыцаря, который слишком сильно хочет показать себя, но не пытается помочь другим. Эгоисты Эрик и Дэвид должны переступить через себя в этом деле, иначе они увидят, как погибает все, что они знали и любили, сгорая.

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Гнев короля драконов
Гнев короля драконов

Дэвид и Шарлотта исполнили долг. Они побывали в другом королевстве, сразились с Королем драконов, забрали волшебный ключ к туннелям магов и нашли наследника престола Хирза. Пора домой. Вот только есть проблема — сильные кристаллы, что активируют туннели, были украдены… и родители Дэвида таинственно пропали с ними. Похоже, отправление в Хейвендейл задержится…Эрик Хамден, необычный оруженосец, пережил раны, спас короля Хирза из логова дракона и столкнулся с душераздирающим предательством, что чуть не убило его. Все еще не смирившись с новостями, Эрик думает о миссии спасения, а оказывается заперт с Дэвидом и Шарлоттой. Но спасение приходит внезапно, и они оказываются на родине Дэвида в Хейвендейле…С тайнами, ложью и предательствами на каждом шагу Дэвид, Шарлотта и Эрик вскоре узнают, что Хейвендейл — вовсе не убежище, на которое они рассчитывали. Даже их лучшие планы не готовили их к такой опасности. И в этот раз магия не спасет их. Объявлена война, и в последнем бою кто-то должен совершить жертву. Да начнется бой…

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги