Читаем Гнездо полностью

* * *

— … Значит, вы, мэм, не только праправнучка Сайкс Древней, но и праправнучка Эарлана Второго? — это выглядело так, будто в этот день судьба определила Со Лаю путешествовать от одного удивления к другому.

— Конечно. А через него я — побочный отпрыск самого Сиорана Великого. Могу претендовать на титул имперской баронессы, — улыбнулась Сайкс. — А знаешь, зачем я все это тебе рассказала?

— Нет, мэм.

— Сказал «нет», а подумал… — пифийка разразилась смехом.

— Я подумал, мэм, что вы могли подчеркнуть разницу между нами. Для того, чтобы я не стал преступно мечтать о несбыточном.

— О чем же таком неосуществимом мечтает молодой воин из Колумбии?

— Я не буду говорить этого вслух, — вдруг заупрямился премьер-лейтенант.

— Ты забыл сказать «мэм».

— Я не буду, мэм, говорить этого вслух.

— Почему? Я знаю, о чем ты мечтаешь.

— Я сын бедных колумбийских колонистов. Мой отец ремонтировал бытовых роботов в куполе «Кайлаш». Моя генетическая ценность не идет в сравнение с вашей.

— Перед гибелью моя прапрабабка забеременела от колумбийца. Он был её охранником.

— Что с ним произошло?

— Он погиб вместе с ней.

— А с какого он был купола?

— Я не знаю названий ваших куполов. Но мне известно, что его звали Со Кан.

— Он был из семьи Со? — поднялся с подушек офицер. Термостатическое одеяло от резкого движения сползло на пол.

— Да. Твой дальний родственник, — Сайкс нащупала его на полу и снова натянула на себя. В модуле было холодно.

— Семья Со велика.

— Однако я почувствовала, что ты не случайный человек на моем пути, только услышав твой голос в коммуникаторе… — Сайкс присела, окутала себя и Со Лая одеялом, положила голову на плечо любовника. — Несколько месяцев назад я отказала императору. Женщины Магонии умеют предчувствовать и знают, что случайностей не бывает.

— Вы отказали императору?

— Он предлагал мне стать его наложницей.

— Но ведь…

— Моя прапрабабка не отказала Эарлану Второму. И что из этого вышло? Надо слушаться внутреннего голоса. Через него к нам обращаются всеведущие Силы…

Несколько минут они молчали. Это было странное молчание. Один из них думал, не останавливая рискованных образов, которые загорались, ярко сияли и угасали в его голове.

— Вам нельзя лезть в те пещеры, — нарушил шаткую тишину Со Лай.

— Почему?

— Вы носитель ценнейшей… чрезвычайно редкой наследственности.

— Ты сначала хотел употребить слово «порода».

— Да. Именно это слово.

— Говори так, как ты думаешь. Мне нравится, как ты думаешь. И мысли твои также нравятся.

— Это только мысли простого солдата.

— Иногда мысли солдат ярче мыслей адмиралов.

— Как скажете, только не надо…

— Я полезу в те пещеры, — играя, Сайкс прижала Со Лая к покрывалу, ловко перевернулась всем телом и оказалась в позиции наездницы. — Пройду их до последнего угла… А знаешь, почему? Потому что я им не носитель породистых генов, не игрушка для… Не двигайся, я сама… И ещё: я не архивная крыса из подземного хранилища. Я — прирожденный воин. Солдат. Так же, как и ты.

17

Офис Чрезвычайного министра безопасности колонии, город Астер, планета Аврелия (6КА81: 4), звёздная система Мийтры (HD168443).

9 пентария 417 года Эры Восстановления.

— Рад приветствовать легендарного Маккослиба на гостеприимной земле Золотой Планеты. — Чрезвычайный министр лорд Наварин сошел со своего троноподобного кресла и сделал три шага навстречу Лансу, что означало, по меньшей мере, признание за ним адмиральского статуса. — Мы рады, что вы согласились возглавить нашу Кризисную службу.

— Благодарю вас, лорд, и правительство Аврелии за высокое доверие, — Маккослиб едва склонил голову, взамен признавая за лордом и его сенаторской ранг, и звание генерала имперской полиции.

— Садитесь, дружище, — Наварин пригласил гостя за большой стол, вырубленный из цельной глыбы аврелианского хрусталя. Стол занимал центральную часть его просторного, щедро залитого светом Мийтры кабинета. — Какие напитки предпочитают адмиралы Джи Тау?

— Бывшие адмиралы Джи Тау, — вписался в непринужденный тон хозяина Маккослиб, — предпочитают хорошее старое виски.

— В моей коллекции есть доброе старое земное виски. Есть эксклюзивное ирландское, есть неплохое односолодовое йоркское… Но рекомендую наше, аврелианское. Поверьте, друг мой, вы не будете разочарованы.

— Это уместно, — сказал Ланс. — Если нанялся на службу, должен привыкать к местным напиткам.

Лорд прищурился в куртуазной улыбке. Будто ниоткуда возникла длинноногая аврелианка с подносом.

«Личная секретарша! Как в исторических постановках! — Подумал, хмыкнув Маккослиб. — Здешняя аристократия дает себе жизни!»[28]

— Кстати, о привыкании, — вспомнил Чрезвычайный министр. — Как происходит адаптация к нашему притяжению? Возможно, вам стоит пройти курс компенсационных процедур? В наших медицинских центрах разработаны вполне эффективные методики. Все же у нас все на треть тяжелее.

Перейти на страницу:

Похожие книги