Себ разглядывал торговцев. Казалось, все эти лавки торгуют исключительно тканью – в нее были завернуты манекены в витринах, огромные рулоны лежали на тротуаре. Прохожие разглядывали атласные простыни и шелковые отрезы, а с фронтонов свисали, развеваясь на ветру, роскошно расшитые флаги. Иви не могла понять, в чем заключается их необычность, пока не заметила в одном из окон гобелен. На нем было изображено штормовое море: корабли боролись с волнами, на небе клубились грозовые тучи. Она любовалась картиной и вдруг заметила, что та оживает: тучи побежали по небу, на палубу галеона обрушилась высокая волна. Иви потрясла головой, чтобы прогнать наваждение.
– Нам пора идти, – сказала она, отрываясь от гобелена. – Скоро Смоукхарт обнаружит, что нас нет.
Себ двинулся вперед, но вдруг остановился.
– Постой. Иви, ты видишь?.. – вытаращив глаза, он указывал куда-то вниз по улице.
За полотнищами ткани Иви разглядела на тротуаре мужчину с проседью в волосах. В кремовой рубашке и коричневых фланелевых брюках.
Иви нахмурилась, не веря глазам.
– Папа?
Глава 28
– А что тут делает папа? – Иви потерла глаза, чтобы убедиться, что ей это не привиделось. Он же в плену у «Панихиды»! Однако по его виду и не скажешь, что его вообще похищали: рубашка отглажена, лицо чисто выбрито.
Себ взял ее за плечо. Рука у него дрожала.
– Это на самом деле он?
Отец скрылся за каким-то покрывалом. Иви напряглась.
– Он уходит, – закричала она. – Мы не должны упустить его из виду!
Они помчались мимо бесконечных рулонов с тканью. В воздухе летали обрывки ниток и пыль, забивая нос, в горле першило. Иви закашлялась.
– Он сворачивает налево! – крикнул Себ.
Иви кивнула. Она пыталась сообразить, было ли что-нибудь необычное во внешности папы, но он был слишком далеко от них. Судя по его размеренной походке, ему ничто не угрожало.
Она не могла понять, что происходит.
Иви и Себ свернули на пустынную улицу и увидели, что отец остановился между двумя каменными зданиями. И стоило им приблизиться, как все вокруг загрохотало. Камни под ногами задрожали, словно рядом проскакали лошади подземной стражи.
Но это была не стража.
– Иви! – шепнул Себ и показал пальцем. – Фонтанчик!
Они притаились на крыльце магазина на противоположной стороне улицы. Иви взглянула на отца, и от поразившей ее догадки по телу побежали мурашки.
Точно! Перед отцом появился тот самый бледно-зеленый фонтанчик, у которого они были вчера. Папа достал из кармана брюк флакон и вылил содержимое в чашу с листьями. Потом опустил в него руку, помедлил и отступил назад. Вскоре кирпичи вокруг фонтанчика задрожали, и из каменной кладки появились две опоры, а между ними – ворота.
– Может, пойти за ним? – предложила Иви. – Пока он не исчез.
Себ нахмурился.
– Не понимаю, как он здесь оказался. И зачем он идет в… – Он вздрогнул. – А что, если гримвольф все еще в особняке?
Иви ахнула.
– Мы должны его предупредить!
Они спрыгнули с крыльца и помчались через улицу…
Но тут им преградили путь.
– Вэлиан?! – От неожиданности Иви попятилась. И вспыхнула от гнева, вспомнив, как он в очередной раз вероломно исчез.
– Нас арестовали! – прошипела она. – А ты нас бросил!
Вэлиан стоял, раскинув руки, и преграждал им путь.
– Не ходите за ним, – сказал он, не отвечая на нападки Иви. – Не ходите в особняк за этим существом, это опасно.
– За этим
– Никакой это не ваш отец! – в отчаянии твердил Вэлиан. – Это один из мертвых!
Иви заскрипела зубами и попыталась оттолкнуть его: ведь папа сейчас скроется за воротами!
– Ну, пожалуйста! – умоляюще произнес Вэлиан. – Вы должны мне верить!
– Верить
– Правду? – тихо повторил Вэлиан, приглаживая свои длинные волосы. – Хорошо, будет тебе правда. Если это единственный способ заставить вас доверять мне, чувствую, придется все рассказать.
Иви охватило дурное предчувствие. Какой бы ни была правда, она подозревала, что им это не понравится.
– Ну, давай выкладывай, – поторопил его Себ, сложив руки на груди. – Мы ждем.
Вэлиан помрачнел.
– Только не здесь. Здесь слишком опасно.
Он привел их к маленькому магазину. Стекла на окнах были мутные от пыли, а зеленая краска на рамах облупилась. Над дверью красовалась вывеска: «Дом Моды Хоффа и Винкла, 1847 г.». За ней обнаружилась шаткая деревянная лесенка.
Взбираясь по ней, Себ шепнул Иви на ухо:
– Что он опять задумал? Как по-твоему, это папа был в том переулке или кто-то другой?
Иви не знала, что думать. Она до сих пор была в смятении.
– Вэлиан, – резко сказала она. – Если это не наш отец, то кто же тогда?
– Я же сказал, это один из мертвых. Их называют гримпами. Они умеют менять обличья, поэтому он и был похож на вашего отца.
Иви вспомнила про «Справочник Фэрроу»… Кажется, про гримпов Скрип еще не читал.