Читаем Год быка--MMIX полностью

Очень похоже на правду. В таком случае, что означает возглас пере­жива­ющей вину геро­и­ни: «А где же хозяин этого кафе?». И почему она так остро реагирует на невин­ное заме­чание Беге­мота: «при чем же здесь хозяин?». Хозяин дей­ст­вите­льно не душил младенца в лесу. То есть в нашем случае – не жёг роман в печке. Следо­ва­те­льно, по авторитетному мнению свиты Волан­да, это не ма­стер. По­с­ко­льку мастер – это лишь телесная ипос­тась художника, побуждаемая страст­ной музой, которую ино­гда посещает хозяин, твор­ческий дух. Само слово хозяин в евангель­ских притчах имеет однозначное истолко­вание. Однако, сама муза, то есть Маргарита до сих пор думала иначе. Она-то, послушная му­жу-мате­риалисту, который обожал свою жену, считала себя боже­ствен­ной ипос­тасью, необ­ходимой мастеру для рож­дения любимого чада. Имен­но это самообоже­ствление души смертного человека – и есть тот грех гордыни, который отличает настоящую ведьму.

Получа­ется, что Маргарита отчасти понимает ал­легорию, задан­ную ей для испыта­ния загадку о Фриде и заду­шен­ном ребёнке. Но вопрос о хозяине, дав­шем жизнь ребёнку, для неё имеет иной смысл: «а где же мой мастер?». Ради ответа на этот вопрос Маргарита согласилась на все ис­пы­тания, потому и задаёт его при первом же намёке. А тут такой стран­ный ответ, что отец ребёнка, оказыва­ется, вовсе не уча­ствовал в его смерти.

Нет, оказыва­ется, не так уж и рисковал муж Коровьев, когда режис­сировал эту встречу Марга­риты с пародией на её настоящий про­образ – Фридой. Во-первых, этим он пытался дезавуиро­вать мнение Гёте об ангель­ской сущ­ности и будущ­ности Марга­риты. А главное, муж жены был уверен в её самовлюб­лён­ности. Поэтому ал­легорию она должна была вос­принять так, как нужно ему, сатане. Но тут влезает этот наглый котяра с излишней информацией к раз­мыш­лению, и получает от злобной ве­дьмы по заслугам, чтобы не портил праздник. Ему-то спрашива­ется это зачем? Раз­ве кот не заодно с Коровьевым, как и вся свита Во­ла­нда? Иногда заодно, а иногда и нет. Особен­но, когда кто-то из сви­ты, как сейчас Фагот, воз­носится выше всех, чув­ствует себя чуть ли не королём Бала, а такой заслу­жен­ный артист как Беге­мот жмётся где-то там внизу.

Поэтому кот готов исподтишка укусить Коровьева, Гел­ла вцепиться коту в шерсть, Азазелло взять на прицел Гел­лу, Коровьев не может не ограничить свободу дей­ствий Азазелло. Так и получа­ется замкнутый круг, куса­ющий себя за хвост змей Уроборос. Не будь неустранимых про­тиво­речий среди демо­нов свиты, то и не было бы шансов у Воланда выиг­рать у сатаны эту последнюю битву за душу нашей твор­ческой общественности. А так главное сделано – Маргарита так или иначе, но полу­чает необ­ходимое ей знание о дей­ст­вите­льном положении вещей. Ей, как и несчастному Иуде, судьба предназначила быть сотрудницей сатаны, послужить ему. Но даже неумолимая судьба бес­си­льна про­тив любви, даже участие в тёмной стороне Мистерии может вести к спасению души, если есть жела­ние и есть огонь знания, очища­ющий это желание, дела­ющий его чистой водой надежды.

Не будем обольщаться, что Маргарита сразу всё осознала. Нет, Бал у сатаны то­лько начался. Но, по крайней мере, она усомнилась в прежней картине мира, захотела уз­нать правду. Кто же этот хозяин, то есть отец ребёнка? И почему он не виноват в том, что роман мастера уду­шен в колыбели?

Но может быть мы вообще пошли не в ту сторону? И в истории преступницы Фриды нет ни­какой ал­легории, тем более связан­ной с ново­заветной сим­воликой. Однако, ключ номер один, то есть обяза­тельные парал­лели между 23 и 13 главами, ведёт нас назад имен­но сюда, к рас­сказу Мастера о смертной любви и рож­дении романа. А этот рас­сказ о муже, жене и любовнике является иносказани­ем в силу обна­ружен­ных парал­лелей между судьбой Бездомного и ново­заветного Савла.

Теперь мы смотрим на этот романти­ческий сюжет вооружённым взглядом, и замечаем прежде не важное обстоя­тель­ство. Ведь Маргарита появилась в жизни мастера, когда роман уже почти закон­чен, «Пилат летел к концу». Тогда на каком осно­вании она считает этот роман своим любимым де­тищем? Нет, мы в курсе объяснения, которое она внушила мастеру, будто бы они всегда любили друг друга, даже не зная о взаимном суще­ство­вании. Поэтому мастер написал роман имен­но для неё, своей музы. Можем поверить и в искрен­ность слов Маргариты о бес­смыс­лен­ности её суще­ство­вания без ма­стера. Теперь мы лучше знаем нашу подзащитную и можем подтвердить её показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Загробный мир. Мифы о загробном мире
Загробный мир. Мифы о загробном мире

«Мифы о загробной жизни» — популярный пересказ мифов о загробной жизни и загробном мире и авторский комментарий к ним. В книгу включены пересказы героических европейских, и в частности скандинавских, сказаний о героях Вальхаллы и Елисейских полей, античных мифов и позднейших христианских и буддийских «видений» о рае и аде, первобытных мифов австралийцев и папуасов о селениях мертвых. Центральный сюжет мифов о загробном мире — путешествие героя на тот свет (легший позднее в основу «Божественной комедии» Данте). Приведены и рассказы о вампирах — «живых» мертвецах, остающихся на «этом свете (в том числе и о знаменитом графе Дракула).Такие виды искусства, как театр и портретные изображения, также оказываются связанными с культом мертвых.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей, мифами и сказками.

Владимир Яковлевич Петрухин

Культурология / Образование и наука