Читаем Год быка--MMIX полностью

Нет, раз­уме­ется, это тоже чисто случайное совпа­дение, которое ничего не доказывает. Мы же никогда не признаем, что гений, твор­ческий дух той или иной специ­а­ль­ности раз­вива­ется на про­тя­же­нии неско­льких поко­лений и пере­даётся с молоком мате­ри? Так что гени­а­льный авиаконструктор Ба­ртини вовсе не обяза­те­льно должен иметь своим предком одного из основоположников отече­ствен­но­го воз­духопла­вания генерала Апраксина. Соответ­ствен­но, и гений воен­ной стратегии Сталин мог по­лучить свой дар в наслед­ство от про­стого грузинского сапожника, а вовсе не от легендарного воен­но­го раз­вед­чика и учёного. И вместе они вовсе не горели страстным жела­нием глубоко законспи­риро­ва­н­ного про­фес­сионала истребить окружа­ющую бездарную сволочь и поддержать настоящих учёных и патриотов, чтобы вернуть Отече­ству былое величие. И самое главное, что при полном отсут­ствии та­кого желания и глубоких мотивов, у них практи­чески получилось и то, и другое.

Вот на такие безум­ные фантазии, на такую нетерпимую в наши дни апологию пилатчины на­та­лкивают иногда ас­соци­а­ции, связан­ные с фамилией Скабичевский. Да и что вы хотите от толко­вателя мистико-фантасти­чес­кого романа, главный герой которого обещал нам напоследок сюрпризы?

Вернёмся к нашим пожарным котам, которые после посещения Грибоедова явились на террасу Дома Пашкова в таком виде: «Так, под мышкой у него находился небольшой ландшафтик в золотой раме, через руку был пере­кинут поварской, наполовину обгорев­ший халат, а в другой руке он держал це­льную семгу в шкуре и с хвостом». Первые два аксес­суара легко объясняются с учётом ал­легори­че­ского истолко­вания ресторана как изда­тель­ской дея­те­льности. В новую технологи­ческую реа­ль­ность информацион­ного обще­ства пере­йдёт без ущерба искус­ство ил­люстраций (ландшафтик) и необ­ходи­мая часть знаний о редакцион­ной подготовке текстов. Белая одежда – это сим­вол совер­шен­ного зна­ния, в дан­ном случае спецодежда означает про­фес­сиона­льное знание. Заметим, что пожарная эва­ку­а­ция про­изведена на верхнюю площадку не какого-нибудь случайного здания, а отдела руко­писей го­судар­ствен­ной библиотеки. Воз­можно, что это намёк на будущую ситуацию, когда руко­пись книги при необ­ходимом содей­ствии ил­люст­раторов и корректоров сразу будет доступна читателям без по­средниче­ства изда­тель­ств. Для тех, кто читал руко­пись этой книги в Интернете, в такой ситуа­ции уже нет ничего фантасти­ческого.

Но что означает сёмга? Понятно, что по аналогии с двумя балыками священ­ного Писания речь идёт о знании или тексте, имеющем, по мнению Автора, такое же каче­ство. Напомним ещё эпизод из 28 главы: «Острей­шим ножом, очень похожим на нож, украден­ный Левием Матвеем, он снимал с жирной плачущей розовой лососины ее похожую на змеиную с серебристым отливом шкуру».

В библейской сим­волике сим­вол змеи про­тиво­положен сим­волу рыбы, как всё дьяволь­ское, са­танинское про­тиво­поставляется боже­ствен­ному. В нашем случае самая каче­ствен­ная рыба лишь оде­та в шкуру, похожую на змеиную. Воз­можно, никогда не видев­ший настоя­щего лосося покупа­тель мо­жет спутать его по внешнему виду со змеёй. Так и наш любимый Роман лишь по внеш­ности похож на книгу о сатане, а по вкусу он был и останется боже­ствен­ным, несмотря на любые толко­вания.

Радует тот факт, что Беге­мот пере­нёс на новую высокую платформу весь Роман целиком, да ещё и с хвостом. Согласитесь, что дополнение излишне, если речь идёт о це­льной сёмге в шкуре. Так что можно предпо­ложить, что хвост – это не то­лько Эпилог, но и толко­вание, вы­рас­тающее из самого Романа. Распознав в сим­воле сёмги булгаков­ский Роман, мы заодно выяснили, по ка­кой причине под­вергся наказанию тот самый сиреневый субъект. Он хотел снять шкуру и присвоить религи­озно-фило­софское содержание без блестящей лите­ратурной формы, хотел избавиться от внеш­них приз­на­ков пе­рвоисточника. Это вполне вероятная ситуация в изда­тель­ском мире. Тогда осуще­ствив­ший наказа­ние тихий старичок – это честное лите­ратурове­дение, способное разо­блачить плагиат.

Теперь, пожалуй, можно оставить три «пожарные» главы и пере­йти к 30 главе «Пора! Пора!». По числу поминаний нечистой силы эта глава выделяется даже на фоне оста­льной «змеиной шкуры». Наверное, Автор всё же рас­считывал, что мы к этому моменту уже раз­гадали сим­волику сёмги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Загробный мир. Мифы о загробном мире
Загробный мир. Мифы о загробном мире

«Мифы о загробной жизни» — популярный пересказ мифов о загробной жизни и загробном мире и авторский комментарий к ним. В книгу включены пересказы героических европейских, и в частности скандинавских, сказаний о героях Вальхаллы и Елисейских полей, античных мифов и позднейших христианских и буддийских «видений» о рае и аде, первобытных мифов австралийцев и папуасов о селениях мертвых. Центральный сюжет мифов о загробном мире — путешествие героя на тот свет (легший позднее в основу «Божественной комедии» Данте). Приведены и рассказы о вампирах — «живых» мертвецах, остающихся на «этом свете (в том числе и о знаменитом графе Дракула).Такие виды искусства, как театр и портретные изображения, также оказываются связанными с культом мертвых.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей, мифами и сказками.

Владимир Яковлевич Петрухин

Культурология / Образование и наука