Читаем Год Оракула полностью

– Ну, я никогда бы в словах Оракула не усомнился, – ответил Хамза. – Я только спросил насчет твоего знакомства с местоположением этого бара для матросов.

Они остановились напротив заведения. Моряки в этот момент дружно расхохотались лающим грубым смехом.

– Ты уверен, что они – те, кто нам нужны? – спросил Хамза.

– Только один способ узнать, – ответил Уилл.

Он перешел улицу и остановился возле этой группы. Что-то сказал – Хамза не расслышал – и все головы повернулись к нему как по команде.

Моряки казались достаточно дружелюбными, но исходило от них ощущение затаившегося хаоса, будто они только коротали время в ожидании, когда начнется настоящий вечер – с выкриками, разбитыми бутылками и разбитыми головами.

Разговор вроде бы закончился, Уилл повернулся и пошел обратно через улицу к Хамзе.

– У тебя было такое чувство, что тебя вот-вот побьют? – спросил Хамза. – У меня было.

– Ощущение только от этих конкретно ребят. Курильщики потому что, – ответил Уилл. – Те, что внутри, будут дружелюбнее.

– Бессмыслица какая-то, – сказал Хамза. – Они хотя бы с того корабля?

– Ага, – ответил Уилл. – Корабль Ее Величества «Абердин». Больше они не расположены были говорить, а я не настаивал.

– Ну и ну, – сказал Хамза. – Все это точно кончится тем, что нам набьют морды.

– Попытаться мы должны. Впервые с той минуты, как мы стали изучать Сайт, видны круги, дошедшие до Нью-Йорка. Впервые у нас есть возможность упредить его план. Второго шанса может не быть.

Хамза посмотрел на ту сторону, на бар, чувствуя, как ворочается в животе ощетинившимся ежом клубок нервов. Но он понимал, что Уилл наверняка прав.

Бар «У Макэвоя» представлял собой помещение в темных панелях, где стены почти до последнего квадратного дюйма были увешаны фотографиями и газетными вырезками о разных моментах стопятидесятилетней истории бара. Перед стойкой было узко, но дальше проход расширялся в зал, где стояли массивные столы и стулья. Обе секции были битком набиты мужчинами в синей морской форме, женщинами, которым эти мужчины оказывали огромное внимание, и пинтами пива.

Уилл и Хамза протолкались через толпу и нашли место в углу у стены.

– Так каков план игры? – спросил Хамза.

– Мы знаем, что «Абердин» не ожидался в Нью-Йорке в ближайшие месяцы, – ответил Уилл. – Он должен был принимать участие в маневрах НАТО в Северной Атлантике – так писали в тех статьях, что мы читали с тобой. Но он не там – он здесь, и мы знаем, что это – из-за кругов от Сайта. Связи совершенно ясны.

– Ясность становится относительным понятием, когда дело касается этих вопросов, – сказал Хамза, – но это просто для уточнения.

– Так что имеет место одно из двух, – продолжал Уилл. – Либо Сайту нужно, чтобы «Абердин» был здесь, либо не нужно, чтобы он оказался там, куда должен был идти после окончания маневров. Чего нам тут не хватает – это знания задания этого корабля. И пока мы его не узнаем, не поймем, чего добивается Сайт.

– А если даже узнаем, то что? Помешаем ему? Не хочу вспоминать, но не слишком это получилось возле «Лаки корнер».

Уилл нахмурился:

– Тут не так. Мы не пытаемся предотвратить предсказание. Мы хотим справиться с рябью от него.

– Ты думаешь, это существенная разница?

Уилл пожал плечами:

– Другие предложения?

– О’кей, – сказал Хамза. – Давай. Но я останусь тут. Прикрою тебе спину, если надо будет, но черт возьми, как я надеюсь, что не придется!

– Спасибо, друг, – сказал Уилл, оглядывая бар. – А знаешь, куда как легче было бы, если бы мы с собой Мико взяли. Она бы у этих ребят номера социального страхования выспросила.

Хамза приподнял бровь.

– Или что там у британцев вместо него, – добавил Уилл.

– Может быть, – согласился Хамза. – Но у меня правило – не посылать жену заигрывать с пьяными матросами. Да и вообще, почему ты думаешь, что они вообще будут с тобой разговаривать? Если я не ошибаюсь, ты тюфяк и всегда им был.

– Есть у меня что-то вроде плана, – ответил Уилл. – Во всяком случае, хорошая входная реплика.

Уилл пошел к столу, возле которого был пустой стул. Хамза глядел ему вслед. Сидящие за столом разговаривали негромко по сравнению с остальным залом и спокойно выпивали в свое удовольствие.

– Привет, люди, – сказал Уилл. – Ставлю всем выпивку, не против?

Моряки посмотрели на Уилла, и после долгой паузы один сказал:

– Если честно, друг, ты не нашего типа. Ну, для большинства уж точно. – Он хлопнул по плечу одного из своих коллег. – Вот разве что Фредди, может, заинтересуется?

Фредди сделал долгий и медленный глоток, осмотрел Уилла с ног до головы.

– Не, – сказал он. – Предпочитаю рыжих.

Раздался одобрительный гул голосов. Хамза с некоторым облегчением увидел, что Уилл сел и подозвал официантку.

Хамза огляделся, высматривая мужской туалет. Увидев табличку на двери за стойкой, он пробрался туда и встал в очередь к писсуарам, которые (как он убедился, когда подошла очередь) выглядели именно так, как должны были выглядеть, пропустив через себя очередь матросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чак Паланик и его бойцовский клуб

Реквием по мечте
Реквием по мечте

"Реквием по Мечте" впервые был опубликован в 1978 году. Книга рассказывает о судьбах четырех жителей Нью-Йорка, которые, не в силах выдержать разницу между мечтами об идеальной жизни и реальным миром, ищут утешения в иллюзиях. Сара Голдфарб, потерявшая мужа, мечтает только о том, чтобы попасть в телешоу и показаться в своем любимом красном платье. Чтобы влезть в него, она садится на диету из таблеток, изменяющих ее сознание. Сын Сары Гарри, его подружка Мэрион и лучший друг Тайрон пытаются разбогатеть и вырваться из жизни, которая их окружает, приторговывая героином. Ребята и сами балуются наркотиками. Жизнь кажется им сказкой, и ни один из четверых не осознает, что стал зависим от этой сказки. Постепенно становится понятно, что главный герой романа — Зависимость, а сама книга — манифест триумфа зависимости над человеческим духом. Реквием по всем тем, кто ради иллюзии предал жизнь и потерял в себе Человека.

Хьюберт Селби

Контркультура

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези